Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Glass ceiling

Signification

L'expression "plafond de verre" fait référence à une barrière ou un obstacle qui empêche quelqu'un de progresser ou d'atteindre ses objectifs, souvent en raison de discriminations ou de préjugés basés sur des facteurs tels que la race, le sexe ou le statut social. Cela peut prendre la forme de barrières structurelles dans les organisations ou les systèmes, qui limitent les opportunités et empêchent les individus de dépasser un certain niveau.

Utilisation

  • Le plafond de verre dans le monde des entreprises est particulièrement difficile pour les femmes, qui ont souvent du mal à accéder à des postes de direction. (The glass ceiling in the corporate world is particularly tough for women, who often struggle to get promoted to leadership positions.)
  • Malgré ses compétences exceptionnelles et son travail acharné, John a été confronté à un plafond de verre lorsqu'il s'agissait de progresser dans sa carrière. (Despite his exceptional skills and hard work, John faced a glass ceiling when it came to advancing in his career.)
  • Le plafond de verre dans l'éducation peut être particulièrement difficile pour les étudiants issus de milieux défavorisés, qui n'ont peut-être pas accès aux mêmes ressources ou opportunités que leurs camarades plus aisés. (The glass ceiling in education can be especially challenging for students from disadvantaged backgrounds, who may not have access to the same resources or opportunities as their more affluent peers.)
  • Le gouvernement a été critiqué pour imposer un plafond de verre à l'immigration, empêchant les gens de venir dans le pays en raison de leur nationalité ou de leur ethnie. (The government has been criticized for enforcing a glass ceiling on immigration, preventing people from coming to the country based on their nationality or ethnicity.)
  • Le plafond de verre dans le sport peut être difficile à briser, en particulier pour les femmes qui font face à des discriminations et à un traitement inégal par rapport aux hommes. (The glass ceiling in sports can be difficult to break through, particularly for women who face discrimination and unequal treatment compared to men.)

Racines et histoire

Le terme "plafond de verre" a été utilisé pour la première fois dans une étude de 1986 de la sociologue Marcia Angell, qui a inventé cette expression pour décrire les obstacles qui empêchaient les femmes de progresser dans leur carrière. Depuis lors, cette expression est souvent utilisée pour faire référence à des obstacles similaires auxquels sont confrontées les personnes de tous genres, races et milieux socio-économiques. Le plafond de verre est souvent considéré comme une métaphore des obstacles invisibles qui empêchent les individus d'atteindre leur plein potentiel.

Synonymes en anglais

  • Effet plafond de verre (Glass ceiling effect)
  • Effet de plafond (Ceiling effect)
  • Barrière à l'entrée (Barrier to entry)
  • Parcours d'obstacles (Obstacle course)
  • Obstacle (Hurdle)

Synonymes dans d'autres langues

  • 玻環衷Limit (japonais)
  • 水面一色 (chinois)
  • 栅栏 (espagnol)
  • 구슬농도 (coréen)
  • 중금벽 (finnois)

Idiomes similaires