Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Good faith

Sens

L'expression "de bonne foi" se réfère à être honnête, sincère et digne de confiance dans ses actions ou intentions. Elle implique qu'une personne agit avec intégrité et sans aucune arrière-pensée.

Utilisation

  • Il a promis de rendre l'argent, mais il n'a pas réussi à le faire, ce qui a jeté le doute sur sa bonne foi. (He promised to return the money, but he failed to do so, which cast doubt on his good faith.)
  • L'employé a été licencié pour avoir volé des fournitures de bureau, ce qui a montré un manque de bonne foi envers son employeur. (The employee was fired for stealing office supplies, which showed a lack of good faith towards their employer.)
  • Malgré sa réticence initiale, elle a finalement accepté d'aider son ami dans le besoin, montrant ainsi sa bonne foi. (Despite her initial reluctance, she eventually agreed to help her friend who was in need, showing good faith.)
  • Le juge a statué en faveur du demandeur, car il n'y avait aucune preuve de mauvaise foi de sa part. (The judge ruled in favor of the plaintiff, as there was no evidence of bad faith on their part.)
  • Il s'est excusé pour ses erreurs et a promis de travailler plus dur, démontrant ainsi sa bonne foi envers ses collègues. (He apologized for his mistakes and promised to work harder, demonstrating good faith towards his colleagues.)

Origines et Histoire

L'expression "de bonne foi" remonte au 16ème siècle, où elle a été utilisée pour la première fois dans des contextes juridiques. Le terme vient de la phrase latine "bonum fides", qui se traduit par "bonne foi". Au fil du temps, l'expression est devenue courante pour décrire la sincérité et l'intégrité d'une personne.

Synonymes en français

  • Sincérité (Sincerity)
  • Fiabilité (Trustworthiness)
  • Intégrité (Integrity)
  • Honnêteté (Honesty)
  • Loyauté (Loyalty)

Synonymes dans d'autres langues

  • Enchantement (Français) - Ce mot fait référence à un sort ou à un charme qui captive le cœur et l'esprit de quelqu'un, souvent utilisé pour décrire quelqu'un de charmant et persuasif.
  • Glaubegewissen (Allemand) - Ce mot se traduit par "fidélité" et fait référence à la qualité d'être loyal et digne de confiance dans ses actions ou intentions.
  • Vertrauenswürdigkeit (Allemand) - Ce mot se traduit par "fiabilité" et fait référence à la qualité d'être fiable et digne de confiance dans ses actions ou intentions.
  • Gostanost (Serbe) - Ce mot se traduit par "fidélité" et fait référence à la qualité d'être loyal et digne de confiance dans ses actions ou intentions.
  • Vertrauen (Allemand) - Ce mot se traduit par "confiance" et fait référence à la qualité de croire aux bonnes intentions ou à la fiabilité de quelqu'un.

Idiomes similaires