Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Hand in hand

Sens

L'expression "main dans la main" est utilisée pour décrire deux ou plusieurs personnes marchant ensemble, se tenant par la main. Elle peut également être utilisée métaphoriquement pour décrire un partenariat étroit ou une coopération entre des personnes ou des organisations.

Utilisation

  • Le couple se promenait main dans la main sur la plage. (The couple walked hand in hand along the beach.)
  • Les enfants tenaient la main de leurs parents en traversant la rue. (The children held hands with their parents as they crossed the street.)
  • Les deux amis ont toujours été très proches et sont pratiquement main dans la main quand il s'agit de prendre des décisions. (The two friends have always been very close and are practically hand in hand when it comes to decisions.)
  • Le succès de l'entreprise est en grande partie dû à la collaboration entre son PDG et son directeur financier, qui travaillent main dans la main pour s'assurer que tous les aspects de l'entreprise fonctionnent correctement. (The company's success is largely due to the collaboration between its CEO and CFO, who work hand in hand to make sure all aspects of the business are running smoothly.)
  • Malgré leurs différences, les dirigeants politiques ont mis de côté leurs griefs personnels et ont travaillé main dans la main pour faire adopter la nouvelle législation. (Despite their differences, the political leaders put aside their personal grievances and worked hand in hand to pass the new legislation.)

Origines et histoire

L'expression "main dans la main" est utilisée depuis au moins le XVIe siècle. La première utilisation connue de l'expression se trouve dans une collection de proverbes datant de 1598, qui comprend le texte suivant: "Ceux qui marchent ensemble sont bien connus l'un de l'autre et ne doivent donc pas être considérés comme dignes de confiance; car ils sont aussi main dans la main que deux serpents". Au fil du temps, l'expression a évolué pour prendre une connotation plus positive. Aujourd'hui, elle est couramment utilisée pour décrire des partenariats étroits ou une coopération entre des personnes ou des organisations.

Synonymes en anglais

  • Côte à côte (Side by side)
  • De concert (In tandem)
  • Travailler ensemble (Working together)
  • S'associer (Partnering)
  • Collaborer (Collaborating)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: "A la mano" (littéralement, "à la main")
  • Français: "Main à main" (littéralement, "main contre main")
  • Italien: "Mano a mano" (littéralement, "main contre main")
  • Allemand: "Hand in Hand" (identique à l'anglais)
  • Japonais: "手をつけた" (littéralement, "se tenir la main")

Idiomes similaires