Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Hand in hand

Значение

Идиома "рука в руку" используется для описания двух или более людей, идущих вместе, держащихся за руки. Она также может использоваться в переносном смысле для описания близкого партнерства или сотрудничества между людьми или организациями.

Использование

  • Пара шла рука об руку вдоль пляжа. (The couple walked hand in hand along the beach.)
  • Дети держались за руки с родителями, когда переходили дорогу. (The children held hands with their parents as they crossed the street.)
  • Два друга всегда были очень близки и в сущности рука об руку, когда дело доходит до принятия решений. (The two friends have always been very close and are practically hand in hand when it comes to decisions.)
  • Успех компании в значительной степени зависит от сотрудничества между ее генеральным директором и финансовым директором, которые работают в тесном сотрудничестве, чтобы обеспечить бесперебойную работу всех аспектов бизнеса. (The company's success is largely due to the collaboration between its CEO and CFO, who work hand in hand to make sure all aspects of the business are running smoothly.)
  • Несмотря на их различия, политические лидеры отложили свои личные обиды и работали рука об руку, чтобы принять новое законодательство. (Despite their differences, the political leaders put aside their personal grievances and worked hand in hand to pass the new legislation.)

Корни и история

Идиома "рука в руку" использовалась как минимум с 16 века. Раннее известное использование фразы можно найти в сборнике пословиц из 1598 года, в котором содержится следующее: "Те, кто ходят вместе, хорошо знакомы друг с другом и, следовательно, не могут быть доверены; потому что они так же рука об руку, как две змеи". С течением времени идиома приобрела более положительную окраску. Сегодня она часто используется для описания близкого партнерства или сотрудничества между людьми или организациями.

Синонимы на английском

  • Рядом (Side by side)
  • Вместе (In tandem)
  • Работая вместе (Working together)
  • В партнерстве (Partnering)
  • Сотрудничая (Collaborating)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "A la mano" (буквально, "у руки")
  • Французский: "Main à main" (буквально, "рука в руку")
  • Итальянский: "Mano a mano" (буквально, "рука в руку")
  • Немецкий: "Hand in Hand" (то же, что на английском)
  • Японский: "手をつけた" (буквально, "держаться за руки")

Похожие идиомы