Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Hang on

Signification

L'expression "attendre" est utilisée pour exprimer l'idée d'attendre ou de tenir jusqu'à ce qu'il se passe quelque chose. Elle peut également être utilisée pour indiquer que le locuteur prend un moment pour rassembler ses pensées ou demander à quelqu'un d'attendre pendant qu'il termine quelque chose. La signification figurée de "attendre" est souvent utilisée dans un contexte plus informel et transmet le sentiment de patience ou de persévérance nécessaire pour attendre que quelque chose se produise.

Utilisation

  • J'ai besoin d'attendre un moment, je cherche mon téléphone. (I need to hang on for a moment, I'm trying to find my phone.)
  • Ne raccroche pas encore, nous avons encore le temps de parler. (Don't hang up yet, there's still time for us to talk.)
  • Nous devons attendre jusqu'à ce que le patron arrive, elle est en retard. (We need to hang on until the boss arrives, she's running late.)
  • Attendez un instant pendant que je vous transfère à notre service client. (Hang on while I transfer you to our customer service department.)
  • Je ne peux pas sortir ce soir, j'ai beaucoup de travail à faire. (I can't hang out tonight, I have a lot of work to do.)

Origine et histoire

L'expression "attendre" est utilisée en anglais depuis le XVIe siècle. Elle vient à l'origine de l'idée d'accrocher un téléphone ou un vêtement, ce qui implique d'attendre avant d'agir. Au fil du temps, le sens de l'expression a évolué pour exprimer la patience et la persévérance, notamment dans des contextes informels. Il n'y a pas de variations régionales significatives de l'expression en anglais, mais elle peut être utilisée différemment en fonction de l'origine culturelle du locuteur ou de l'auditeur.

Synonymes en anglais

  • Attendre (Hold on)
  • Patienter un moment (Wait for a moment)
  • Donne-moi une seconde (Give me a second)
  • Prends une pause (Take a breath)
  • Laisse-moi finir ce que je fais (Let me finish what I'm doing)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol - Espera un momento, tiralo al suelo (Attendez un moment, jetez-le par terre)
  • Français - Attendez un instant, jetez votre téléphone sur la table
  • Allemand - Arrêtez, laissez-le reposer
  • Italien - Aspetta un momento, per favore (Laisse-moi finir, s'il te plaît)
  • Japonais - お待ちください、すぐ戻ります (Attendez s'il vous plaît, je reviens tout de suite)

Idiomes similaires