Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

High time

Sens

L'expression "high time" a un sens figuratif ou métaphorique qui fait référence à la meilleure opportunité ou au meilleur moment possible pour que quelque chose se produise. Cela implique un sentiment d'urgence et de timing, suggérant que si une action n'est pas prise maintenant, il pourrait être trop tard.

Utilisation

  • "On sort en ville ce soir, qu'en dis-tu ?" "Il est grand temps que nous passions une soirée amusante". (*"We're going to hit the town tonight, what do you say?" "It's high time we had a fun evening out." *)
  • "Je ne comprends pas pourquoi tu attends toujours la dernière minute pour commencer à travailler sur tes projets. Il est grand temps que tu commences à planifier à l'avance". (*"I don't know why you always wait until the last minute to start working on your projects. It's high time you started planning ahead." *)
  • "Nous aurions dû partir plus tôt, mais nous avons tardé. Il est grand temps que nous partions si nous voulons arriver au concert à temps". (*"We should have left earlier, but we waited too long. It's high time we get going if we want to make it to the concert in time." *)
  • "Il est grand temps que tu parles de cette erreur que tu as commise la semaine dernière à ton patron. Tu ne peux pas la cacher éternellement". (*"It's high time you told your boss about that mistake you made last week. You can't keep hiding it forever." *)
  • "Nous aurions dû planifier ce voyage il y a des mois, mais nous avons tout laissé à la dernière minute. Il est grand temps que nous commencions à préparer notre prochaine aventure". ("We should have planned for this trip months ago, but we left everything to the last minute. It's high time we start preparing for our next adventure.")

L'utilisation de "high time" peut varier en fonction du contexte. Par exemple, dans la première phrase, il est utilisé de manière décontractée et amicale pour suggérer qu'il s'agit d'une excellente occasion de s'amuser avec des amis. Dans la deuxième phrase, il est utilisé pour critiquer quelqu'un qui ne planifie pas à l'avance et souligner l'importance de la préparation. Dans la troisième phrase, il est utilisé comme expression de frustration lorsque les gens ne partent pas à l'heure pour un événement. Dans la quatrième phrase, il est utilisé pour suggérer que quelqu'un devrait avouer une erreur qu'il a faite au travail. Enfin, dans la cinquième phrase, il est utilisé de manière plus légère pour encourager la préparation d'un voyage ou d'une aventure.

Origines et histoire

L'origine de "high time" n'est pas entièrement claire, mais on pense qu'elle a été utilisée au 16ème siècle pour faire référence au meilleur moment possible pour que quelque chose se produise. Elle a peut-être été influencée par d'autres expressions similaires telles que "le bon moment" ou "la saison". Au fil du temps, l'expression a évolué pour prendre un sens plus urgent et spécifique, mettant l'accent sur l'importance du timing et de l'action.

Synonymes en anglais

  • "L'opportunité parfaite" ("The perfect opportunity")
  • "Le moment idéal" ("The ideal moment")
  • "La meilleure chance" ("The best chance")
  • "Le moment optimal" ("The optimal time")
  • "Le bon endroit au bon moment" ("The right place at the right time")

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: "el momento justo" (le moment exact)
  • Français: "le meilleur moment"
  • Allemand: "das beste Moment" (le meilleur moment)
  • Italien: "il momento perfetto" (le moment parfait)
  • Japonais: "最も適しい時間" (le moment le plus adapté)

Idiomes similaires