Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Hit the hay

Signification

« Hit the hay » est une expression idiomatique qui signifie aller au lit ou se coucher tôt. Cette phrase fait probablement référence à l'action de s'allonger sur un tas de foin (ou d'autres matériaux) pour se reposer, ce qui était une pratique courante dans les zones rurales avant que les matelas ne soient largement disponibles.

Utilisation

  • Après avoir travaillé de longues heures au bureau, John a enfin « hit the hay » et est allé directement se coucher sans même manger le dîner. (After working long hours at the office, John finally hit the hay and went straight to bed without even eating dinner.)
  • Elle a toujours été lève-tôt, mais après s'être couchée tôt hier soir, elle a dormi à travers son réveil. (She's always been an early riser, but after hitting the hay last night, she slept through her alarm.)
  • Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai immédiatement « hit the hay » pour échapper au stress de la journée. (When I heard the news, I hit the hay immediately to escape the stress of the day.)
  • C'est une tradition que nous suivons chaque année au moment des récoltes après avoir travaillé dur dans les champs toute la journée, nous nous couchons et faisons un grand festin ensemble. (It's a tradition that we follow every year at harvest time after working hard in the fields all day, we hit the hay and have a big feast together.)
  • Nous avions prévu de sortir prendre un verre, mais quand ma tête a commencé à tourner à cause de la chaleur et de l'alcool, j'ai su qu'il était temps de « hit the hay » et de me reposer. (*We had planned to go out for drinks, but when my head started spinning from the heat and alcohol, I knew it was time to hit the hay and get some rest. *)

Origines et Histoire

L'origine de cette expression idiomatique est incertaine, mais elle est utilisée en anglais depuis au moins le 16e siècle. Une théorie suggère qu'elle vient de l'ancienne pratique de s'allonger sur un tas de foin pour se rafraîchir par temps chaud. Une autre théorie propose qu'elle puisse provenir de l'idée de se retirer tôt pour se préparer au travail du lendemain, de la même manière que quelqu'un pourrait « hit the hay » avant d'aller se coucher.

Synonymes en anglais

  • Aller au lit/se coucher tôt (Go to bed/retire early)
  • Arrêter de travailler/terminer la journée de travail (Turn off work/end workday)
  • Rentrer à la maison/revenir à la maison (*Head home/go back to the house *)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : « Aller au lit » (to go to bed)
  • Espagnol : « Irme al cama » (to go to bed)
  • Italien : « Andare a letto » (to go to bed)
  • Allemand : « Schlafen gehen » (to go to bed)

Idiomes similaires