Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Hold your feet to the fire

Sens

L'expression "tenir tes pieds au feu" signifie être tenu pour responsable de ses actes, surtout lorsqu'on est confronté à des conséquences négatives. Elle est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui essaie d'éviter ses responsabilités ou qui essaie de retarder ou d'éviter d'agir.

Utilisation

  • La PDG de l'entreprise était soumise à une forte pression pour tenir ses pieds au feu après plusieurs projets échoués. (The CEO of the company was holding her feet to the fire after several failed projects.)
  • Le politicien était sous une intense pression pour tenir ses pieds au feu et s'excuser pour son erreur. (The politician was under intense pressure to hold his feet to the fire and apologize for the mistake.)
  • L'employé avait été surpris en train de voler des fournitures au bureau, mais il refusait de tenir ses pieds au feu et d'admettre sa culpabilité. (The employee had been caught stealing supplies from the office, but he refused to hold his feet to the fire and admit guilt.)
  • L'athlète s'est blessé pendant un match et n'a pas pu tenir ses pieds au feu et continuer à jouer. (The athlete was injured during a game and was unable to hold his feet to the fire and continue playing.)
  • La scientifique a dû tenir ses pieds au feu et présenter ses découvertes devant un public sceptique. (The scientist had to hold her feet to the fire and present her findings in front of a skeptical audience.)

Origine et Histoire

L'origine de cette expression est incertaine, mais elle pourrait provenir de la pratique de tenir les pieds de quelqu'un au-dessus d'une flamme ouverte comme punition pour mauvaise conduite ou autre acte répréhensible. Au fil du temps, cette expression a évolué pour signifier se tenir soi-même responsable de ses actes. La première utilisation connue de cette expression dans la littérature remonte au 19ème siècle et elle est depuis devenue une expression courante utilisée dans divers contextes.

Synonymes en anglais

  • Rendre compte de ses actes (Hold yourself accountable)
  • Assumer la responsabilité (Take responsibility)
  • Reconnaître ses erreurs (Own up to your mistakes)
  • S'excuser sincèrement (Apologize sincerely)
  • Reconnaître ses défauts (Acknowledge your faults)

Synonymes dans d'autres langues

  • En français : "Tenir compte de ses responsabilités"
  • En espagnol : "Tomar la responsabilidad"
  • En italien : "Assumere le responsabilità"
  • En portugais : "Tomar a responsabilidade"
  • En arabe : "ربح الذي احدى له"

Idiomes similaires