Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

In the black

Signification

L'expression "être dans le noir" signifie être dans une situation financière où vous gagnez de l'argent ou réalisez un bénéfice. Elle peut également faire référence à une situation de dette, car être "dans le rouge" signifie être endetté. Le terme "noir" est dérivé de la couleur de l'encre, qui est utilisée pour écrire dans les livres de comptabilité et indiquer qu'une transaction a été rentable.

Utilisation

  • Ma société se porte bien ces derniers temps, nous sommes enfin dans le noir après des mois de difficultés. (My company has been doing great lately, we're finally in the black again after months of struggling.)
  • J'ai contracté un prêt pour investir dans mon entreprise, mais cela n'a pas encore payé nous sommes toujours dans le rouge. (I took out a loan to invest in my business, but it hasn't paid off yet we're still in the red.)
  • En tant qu'artiste, il peut être difficile de gagner sa vie, mais lorsque vous vendez cette grande œuvre, vous êtes à nouveau dans le noir. (As an artist, it can be tough to make a living, but when you sell that one big piece, you're back in the black.)
  • Mon amie a perdu son emploi pendant la pandémie et connaît des difficultés financières depuis lors elle est dans le rouge depuis des années maintenant. (My friend lost her job during the pandemic and has been struggling financially ever since she's been in the red for years now.)
  • J'ai lancé ma propre entreprise l'année dernière et j'ai pu réaliser un profit en six mois je suis enfin sorti du rouge! (I started my own business last year and was able to turn a profit within six months I'm finally out of the red!)

Origine et histoire

L'expression "être dans le noir" remonte au XIXe siècle et est considérée comme ayant été introduite dans les pratiques comptables. Dans le passé, les comptables utilisaient de l'encre pour écrire les transactions dans leurs livres. Si une transaction était rentable, elle était écrite à l'encre, indiquant que l'entreprise était "dans le noir". Au fil du temps, le terme a été utilisé de manière plus large pour désigner une situation financière où vous gagnez de l'argent ou réalisez un bénéfice.

Synonymes en anglais

  • In the green
  • In the black
  • Making ends meet
  • Breaking even
  • Turning a profit

Synonymes dans d'autres langues

  • En le noir (français) - Cette expression signifie "in the black" et est utilisée pour décrire une situation financière où vous gagnez de l'argent.
  • Widrzyć na czarno (polonais) - Cette expression signifie "to write in black" et est utilisée pour désigner une transaction ou une situation rentable.
  • En blanco (espagnol) - Cette expression signifie "in the blank" et est utilisée pour décrire une situation financière où vous êtes endetté.

Idiomes similaires