Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Kiss and make up

Sens

L'expression "se faire des baisers et se remettre ensemble" signifie se réconcilier ou mettre fin à un désaccord, souvent après qu'une argumentation ou un conflit ait escaladé. Cela suggère que par le baiser, qui est un signe d'affection, les deux parties se réconcilient et mettent de côté leurs différences.

Utilisation

  • Après leur dispute animée, John et Sarah ont décidé de se faire des baisers et se remettre ensemble et d'aller dîner ensemble. (After their heated argument, John and Sarah decided to kiss and make up and go out for dinner together.)
  • Mes parents m'ont toujours dit de faire des baisers et de me remettre avec mes frères et sœurs lorsque nous nous disputions. (My parents always told me to kiss and make up with my siblings when we had fights.)
  • Lorsque le patron a découvert le conflit entre ses employés, elle leur a fait des baisers et les a réconciliés avant qu'ils ne puissent reprendre le travail. (When the boss found out about the conflict between her employees, she made them kiss and make up before they could return to work.)
  • Après leur dispute, le couple a décidé de faire une pause et ensuite de se faire des baisers et de se remettre ensemble quand ils étaient prêts à essayer à nouveau. (After their argument, the couple decided to take a break from each other and then kiss and make up when they were ready to try again.)
  • Les deux amis ont eu un désaccord mais se sont ensuite fait des baisers et se sont réconciliés et ont continué leur amitié. (The two friends had a disagreement but later kissed and made up and continued their friendship.)

Origines et Histoire

L'origine de l'expression est incertaine, mais elle est utilisée depuis au moins le XVIIe siècle. Une théorie suggère qu'elle vient de la pratique des filles qui se font des baisers pour régler leurs différends entre elles. Une autre théorie suggère qu'elle vient de l'histoire biblique de David et Jonathan, qui étaient de bons amis et ont promis de ne jamais se séparer jusqu'à ce qu'ils soient vieux et gris. Selon cette théorie, lorsqu'ils avaient des désaccords, ils se réconciliaient en se faisant des baisers sur les lèvres.

Synonymes en anglais

  • Réparer les torts (Make amends)
  • Se réconcilier (Reconcile)
  • Résoudre un différend (Settle a dispute)
  • Faire des compromis (Compromise)
  • Trouver un terrain d'entente (Find common ground)

Synonymes dans d'autres langues

  • En français, l'expression "se mettre en tête" signifie se réconcilier ou se remettre ensemble après une dispute.
  • En espagnol, l'expression "entender" signifie se comprendre et être d'accord l'un avec l'autre.
  • En italien, l'expression "riprenderci un'altra volta" signifie se pardonner l'un à l'autre et recommencer.
  • En allemand, l'expression "vergessen und vergesslich werden" signifie oublier et être oublié.
  • En chinois, l'expression "和好" signifie se saluer chaleureusement et pacifiquement.

Idiomes similaires