Leg up
Signification
L'expression "leg up" signifie donner un coup de main ou un soutien à quelqu'un, généralement en lui fournissant les ressources, les opportunités ou les encouragements dont il a besoin pour réussir. Cela peut aussi signifier faire des progrès ou améliorer sa position dans une situation particulière.
Utilisation
- Lorsque Sarah a commencé son nouveau travail, ses collègues lui ont donné un coup de main et l'ont présentée à des personnes importantes dans l'entreprise. (When Sarah started her new job, her colleagues gave her a "leg up" and introduced her to important people in the company.)
- John n'avait pas d'argent pour payer les réparations de sa voiture, mais il a réussi à obtenir un soutien de la part de son ami qui lui a prêté des fonds. (John didn't have any money to pay for his car repairs, but he managed to get a "leg up" from his friend who lent him some funds.)
- Sarah avait du mal avec ses compétences en écriture, mais son professeur d'anglais lui a donné un coup de main en lui donnant des commentaires et des conseils pour s'améliorer. (Sarah was struggling with her writing skills, but her English teacher gave her a "leg up" by providing her with feedback and tips on how to improve.)
- L'équipe marketing de l'entreprise a donné un coup de pouce au nouveau produit en lançant une campagne promotionnelle qui a suscité beaucoup d'enthousiasme et augmenté les ventes. (The company's marketing team gave the new product a "leg up" by launching a promotional campaign that generated a lot of buzz and increased sales.)
- Lorsque Jane a commencé son entreprise, elle a dû faire face à de nombreux défis, mais elle a persévéré et a finalement obtenu un coup de main lorsqu'elle a décroché un gros contrat avec un client important. (When Jane started her business, she faced many challenges, but she persevered and eventually got a "leg up" when she landed a big contract with a major client.)
Origines et histoire
L'origine de l'expression "leg up" n'est pas claire, mais elle est utilisée depuis au moins le début du XXe siècle. Une théorie suggère qu'elle vient de l'utilisation d'une échelle ou d'un autre outil pour aider quelqu'un à grimper un mur ou à monter sur un toit. Une autre théorie suggère qu'elle vient de l'idée de donner un coup de pouce à quelqu'un ou de l'aider à "prendre pied" dans une nouvelle situation. Au fil du temps, l'expression a évolué pour signifier quelque chose de plus général et métaphorique, faisant référence à tout type de soutien ou d'encouragement qui aide quelqu'un à réussir.
Synonymes en anglais
- aider ou assister (help or assist)
- soutenir ou parrainer (support or sponsor)
- stimuler ou promouvoir (boost or promote)
- encourager ou motiver (encourage or motivate)
- donner un coup de main ou prêter main forte (give a hand or lend a hand)
Synonymes dans d'autres langues
- помощь (russe) - signifiant assistance ou support
- succor (français) - signifiant aide ou soulagement
- assistenza (italien) - signifiant assistance ou support
- ayuda (espagnol) - signifiant aide ou secours
- помога (grec) - signifiant aide ou secours
Idiomes similaires