Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Look before you leap

Signification

L'expression "regarder avant de sauter" est un conseil qui signifie que l'on doit minutieusement considérer les conséquences potentielles ou les risques d'une action avant de la prendre. Cela encourage la prudence et la réflexion, plutôt que de se précipiter dans quelque chose sans comprendre pleinement les implications.

Utilisation

  • Avant de prendre des décisions importantes concernant votre carrière, il est important de regarder avant de sauter et d'explorer toutes les options possibles. (Before making any major decisions about your career, it's important to look before you leap and explore all possible options.)
  • Elle aime toujours regarder avant de sauter dans une nouvelle relation, en s'assurant qu'elle est compatible avec ses valeurs et son mode de vie. (She always likes to look before she leaps into a new relationship, ensuring that it's compatible with her values and lifestyle.)
  • Étant donné la volatilité du marché boursier, il est sage de regarder avant de sauter et d'analyser attentivement les risques avant de prendre des décisions d'investissement. (With the stock market being so volatile, it's wise to look before you leap and carefully analyze the risks before making any investment decisions.)
  • Lors de la planification d'un voyage, il est important de regarder avant de sauter et de s'assurer que vous disposez de toutes les informations et les documents nécessaires. (When planning a trip, it's important to look before you leap and make sure you have all the necessary information and documents.)
  • Avant de commencer tout nouveaux projet au travail, prenez le temps de regarder avant de sauter et de recueillir toutes les informations dont vous avez besoin pour assurer son succès. (Before starting any new project at work, take the time to look before you leap and gather all the information you need to ensure its success.)

Origines et Histoire

L'expression "regarder avant de sauter" est utilisée depuis des siècles. Ses origines remontent à la Grèce antique, où elle a été enregistrée pour la première fois dans les œuvres d'Ésope. L'expression était utilisée comme un récit moral sur les dangers d'une prise de décision impulsive. Au fil du temps, l'expression a évolué pour devenir un conseil encourageant une réflexion attentive et un délai avant de prendre des décisions.

Synonymes en anglais

  • Attendre et voir (Wait and see)
  • Reporter une action (Delay action)
  • Considérer soigneusement toutes les options (Consider all options carefully)
  • Attendre d'avoir plus d'informations (Hold off until more information is available)
  • Réfléchir à deux fois avant d'agir (Think twice before acting)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: Reconsiderar la acción
  • Français: Reconsidérer l'action
  • Allemand: Nachdenken lassen
  • Italien: Considerare le azioni
  • Japonais: 考える

Ces synonymes transmettent la même signification de prendre le temps de réfléchir et d'évaluer une situation avant de prendre une décision, mais dans différentes langues et contextes culturels.

Idiomes similaires