Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Mend fences

Signification

L'expression "remonter les bretelles" signifie faire amende honorable, réparer une relation ou une situation endommagée, ou essayer de restaurer la paix ou l'harmonie après un conflit ou un désaccord. Elle peut également signifier prendre des mesures pour éviter les futures disputes ou malentendus.

Utilisation

  • Après la dispute avec leur sœur, ils ont décidé qu'il était temps de remonter les bretelles et de renouer le contact. (After the argument with their sister, they decided it was time to mend fences and reconnect.)
  • Le PDG a réalisé qu'il devait remonter les bretelles à ses employés après l'annonce des licenciements. (The CEO realized that he needed to mend fences with his employees after the layoffs were announced.)
  • Lorsque les voisins les ont abordés au sujet du bruit de leur fête dans leur jardin, ils ont rapidement remonté les bretelles et se sont mis d'accord pour faire moins de bruit. (When the neighbors approached them about the noise from their backyard party, they quickly mended fences and agreed to keep it down.)
  • Après des années sans se parler, les frères et sœurs ont décidé de remonter les bretelles et d'organiser une réunion de famille. (After years of not speaking to each other, the siblings decided to mend fences and plan a family reunion.)
  • Le politicien savait qu'il devait remonter les bretelles avec la communauté locale après ses commentaires controversés lors d'un débat. (The politician knew that he needed to mend fences with the local community after his controversial comments in a debate.)

Origines et histoire

L'expression "remonter les bretelles" remonte au 19e siècle aux États-Unis, où les fermiers avaient souvent des différends sur les limites ou la propriété des terres. L'acte de remonter les bretelles est devenu le symbole de la réparation des relations ou du règlement des désaccords. Avec le temps, l'expression a été utilisée métaphoriquement pour décrire un éventail plus large de situations et de relations, y compris les conflits personnels et les tensions politiques.

Synonymes en anglais

  • Faire amende honorable (Make amends)
  • Réparer une relation (Repair a relationship)
  • Restaurer la paix (Restore peace)
  • Éviter les disputes futures (Prevent future disputes)
  • Résoudre les différends (Resolve differences)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol : "Reparar relaciones"
    • Cette phrase signifie réparer des relations et est souvent utilisée pour décrire les efforts de remonter les bretelles après un conflit ou un désaccord.
  • Français : "Réparer un lien"
    • Cette phrase se traduit par réparer un lien ou un lien et est couramment utilisée pour décrire l'acte de remonter les bretelles ou de restaurer les relations.
  • Italien : "Mendicare pace"
    • Cette phrase signifie mendier la paix ou la réconciliation et est souvent utilisée pour décrire les efforts de remonter les bretelles après un conflit ou un différend.
  • Allemand : "Aufzustellen"
    • Cette phrase se traduit par rétablir le contact ou la communication et est couramment utilisée pour décrire l'acte de remonter les bretelles ou de réparer les relations.
  • Portugais : "Mender relações"
    • Cette phrase signifie réparer des relations ou remonter les bretelles après un conflit ou un désaccord et est souvent utilisée dans les contextes personnels et professionnels.

Idiomes similaires