Mull over
Signification
L'expression "mull over" signifie réfléchir attentivement à quelque chose, généralement avant de prendre une décision ou d'agir. Elle peut aussi signifier considérer ou contempler quelque chose profondément. Le sens figuré de l'expression implique une réflexion délibérée et attentive, souvent réalisée afin de mieux comprendre une situation ou de prendre une décision éclairée.
Utilisation
- Après l'entretien d'embauche, j'ai réfléchi attentivement à mes réponses pour voir s'il y avait des domaines dans lesquels je pouvais m'améliorer. (After the job interview, I mulled over my responses to see if there were any areas where I could improve.)
- Nous devons examiner attentivement cette proposition avant de prendre des décisions. (We need to mull over this proposal carefully before making any decisions.)
- John a passé toute la soirée à réfléchir à ses options pour créer une entreprise. (John spent the entire evening mulling over his options for starting a business.)
- Je réfléchis à ce problème depuis des semaines maintenant, mais je n'ai pas encore trouvé de solution. (I've been mulling over this problem for weeks now, but haven't come up with a solution yet.)
- Le manager m'a demandé d'examiner les commentaires que nous avons reçus de nos clients et d'apporter des modifications en conséquence. (The manager asked me to mull over the feedback we received from our customers and make changes accordingly.)
Origines et histoire
L'expression "mull over" trouve ses racines dans l'anglais ancien, où "mulen" (couver ou méditer) était utilisé avec le suffixe "-oer" pour signifier "faire quelque chose de manière répétée". L'expression moderne est probablement apparue au 16e siècle et depuis lors, sa signification est restée relativement inchangée.
Synonymes en anglais
- Ponderer (Ponder)
- Contempler (Contemplate)
- Considérer (Consider)
- Réfléchir (Reflect)
- Méditer (Muse over)
Synonymes dans d'autres langues
- En français, l'expression est "méditer", ce qui signifie méditer ou réfléchir profondément.
- En espagnol, l'expression est "ponerse en la parte alta" (se mettre au sommet), ce qui signifie réfléchir attentivement et longuement à quelque chose.
- En allemand, l'expression est "denken", ce qui signifie simplement penser.
- En italien, l'expression est "pensare", ce qui signifie penser ou contempler.
- En portugais, l'expression est "murmurar" (murmurer ou méditer), ce qui a une signification similaire à "mull over" en anglais.
Idiomes similaires