Off the record
Signification
L'expression "off the record" fait référence à quelque chose qui n'est pas censé être enregistré ou documenté, souvent parce qu'il contient des informations sensibles ou confidentielles. Cela peut également faire référence à quelque chose d'informel ou non officiel.
Utilisation
- Lors de la réunion, ils ont discuté du projet off the record, car le client avait demandé la confidentialité. (During the meeting, they discussed the project off the record, as the client had requested secrecy.)
- Le journaliste a promis de garder l'interview off the record, mais l'a ensuite publiée sans permission. (The journalist promised to keep the interview off the record, but later published it without permission.)
- Ils ont off the record, et je ne savais pas à quoi m'attendre avant que cela ne soit révélé sur les réseaux sociaux. (They off the record, and I didn't know what to expect until it was revealed on social media.)
- Lorsqu'il s'agit de politique, les gens parlent souvent off the record, car ils ne veulent peut-être pas que leurs opinions leur soient attribuées publiquement. (When discussing politics, people often speak off the record, as they may not want their views to be attributed to them publicly.)
- L'entreprise off the record, afin de pouvoir se concentrer sur l'innovation et la croissance sans être entravée par la bureaucratie. (The company off the record, so they could focus on innovation and growth without being bogged down by bureaucracy.)
Origines et Histoire
L'expression "off the record" est utilisée depuis au moins le XIXe siècle. Elle peut avoir été issue de la pratique de tenir des registres ou des transcriptions officiels des événements, où tout ce qui n'était pas documenté était considéré comme "off the record". L'expression est devenue plus courante avec l'avènement de la technologie d'enregistrement au XXe siècle, car les gens ont commencé à réaliser que même les conversations informelles pouvaient être enregistrées et potentiellement utilisées contre eux.
Synonymes en anglais
- Off the books
- Under wraps
- On background
- Confidential
- Unrecorded
Synonymes dans d'autres langues
- À la lettre (French) - Cette expression signifie littéralement "selon la lettre" et fait référence à quelque chose qui est officiel ou légal.
- Większościowo (Polish) - Cette expression se traduit approximativement par "principalement" et peut être utilisée pour décrire quelque chose qui n'est pas entièrement précis ou complet.
- 負形語言 (Japanese) - Cette expression fait référence à un langage utilisé pour transmettre des significations négatives, souvent par le biais de la communication indirecte.
- Dieu est dans le détail (French) - Cette expression se traduit approximativement par "Dieu se trouve dans les détails" et souligne l'importance de prêter attention aux petits détails pour comprendre une image plus grande.
- L'ombre (French) - Cette expression fait référence à quelque chose de caché ou dissimulé, souvent parce qu'il est illégal ou contraire à l'éthique.
Idiomes similaires