Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

On edge

Signification

L'expression "être sur les nerfs" signifie être extrêmement tendu, anxieux ou nerveux. Elle peut également indiquer que quelqu'un est irritable ou facilement frustré.

Utilisation

  • John était sur les nerfs toute la journée parce qu'il avait une grande présentation au travail. (John was on edge all day because he had a big presentation at work.)
  • Le bébé était sur les nerfs pendant le vol, ce qui rendait difficile la détente de ses parents. (The baby was on edge during the flight, making it difficult for his parents to relax.)
  • L'humeur de Sarah a changé soudainement et elle est devenue très défensive et sur les nerfs. (Sarah's mood changed suddenly, and she became very defensive and on edge.)
  • La voiture se mettait à trembler violemment, ce qui faisait que tout le monde à l'intérieur se sentait sur les nerfs. (The car started shaking violently, making everyone inside feel on edge.)
  • Le nouvel employé semblait un peu sur les nerfs pendant ses premiers jours de travail. (The new employee seemed a bit on edge during their first few days at work.)

Origines et Histoire

L'expression "être sur les nerfs" est utilisée en anglais depuis le 16ème siècle. Elle signifiait à l'origine être sur le bord ou près du bord de quelque chose, comme une falaise ou une branche d'arbre. Au fil du temps, elle a évolué pour signifier être tendu ou anxieux. L'expression a peut-être aussi été influencée par l'idée de se tenir sur le bord de ses sentiments ou émotions.

Synonymes en anglais

  • Nerveux (Nervous)
  • Anxieux (Anxious)
  • Tendu (Tense)
  • Irritable
  • Frustré (Frustrated)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : "Sur le point de faire barrage"
  • Espagnol : "En el borde del nervio"
  • Italien : "Al centro dell'animo"
  • Allemand : "Auf der Nervenfeder"
  • Russe : "На краю настроения"

Idiomes similaires