On the back burner
Signification
L'expression "on the back burner" fait référence à quelque chose qui est mis de côté ou retenu pour plus tard, souvent parce que ce n'est pas actuellement une priorité ou parce qu'il est encore en cours de réflexion ou débat. Cela peut aussi signifier que quelque chose est caché ou dissimulé, comme s'il était cuit sur un brûleur arrière plutôt que d'être exposé et traité directement.
Utilisation
- Nous avions prévu de commencer les travaux sur le projet la semaine dernière, mais nous avons dû le mettre en attente à cause de problèmes inattendus liés à la disponibilité de l'équipe. (We had planned to start work on the project last week, but we had to put it on the back burner because of unexpected issues with the team's availability.)
- La société envisage une fusion depuis plusieurs années maintenant, mais elle n'a encore pris aucune mesure concrète pour la réaliser. Il semblerait que l'idée soit toujours en attente pendant qu'ils continuent d'évaluer leurs options. (The company has been considering a merger for several years now, but they haven't taken any concrete steps towards making it happen yet. It seems like the idea is still on the back burner while they continue to evaluate their options.)
- Ma petite amie a suggéré que nous organisions une fête surprise pour l'anniversaire de notre ami, mais je lui ai dit que nous devrions le mettre en attente pour le moment parce que nous avons tellement d'autres choses en cours dans nos vies en ce moment. (My girlfriend suggested we plan a surprise party for our friend's birthday, but I told her we should put it on the back burner for now because we have so much else going on in our lives right now.)
- Le médecin nous a recommandé d'essayer des traitements alternatifs avant de envisager une opération, c'est pourquoi nous avons décidé de remettre la décision en attente pendant quelques semaines de plus pendant que nous explorons d'autres options. (The doctor recommended that we try some alternative treatments before we consider surgery, which is why we decided to put the decision on the back burner for a few more weeks while we explore other options.)
- Notre proposition de projet a été rejetée par l'agence de financement, mais ils nous ont dit que nous pourrions la soumettre à nouveau à l'avenir si nous apportons quelques modifications. Nous avons décidé de mettre l'idée en attente pour le moment pendant que nous révisons notre proposition. (Our project proposal was rejected by the funding agency, but they told us we could resubmit it in the future if we make some changes. We decided to put the idea on the back burner for now while we work on revising our proposal.)
Origines et Histoire
On pense que l'expression "on the back burner" a pris naissance dans la façon dont la nourriture était cuite lentement sur un brûleur secondaire derrière le principal, permettant ainsi de mijoter pendant que le cuisinier s'occupait d'autres tâches. Au fil du temps, l'expression a pris une signification figurée, suggérant que quelque chose est gardé en réserve ou retenu pour un examen ultérieur.
Synonymes en anglais
- Attendre un peu (Hold off on it)
- Mettre en attente (Put it on hold)
- Prendre son temps (Take it slow)
- Laisser en suspens (Leave it hanging)
- Reporter (Postpone it)
Synonymes dans d'autres langues
- En attente (French) - "en attente de" ou "en prévision de"
- 等待 (Chinese) - "attendre" ou "anticiper"
- تأخير (Arabic) - "retarder" ou "ajourner"
- המינים (Hebrew) - "retardé" ou "reporté"
- מוּעַד (Hebrew) - "reporté" ou "différé"
Idiomes similaires