Once in a blue moon
Signification
L'expression "once in a blue moon" signifie que quelque chose se produit très rarement ou presque jamais. Elle fait référence à une situation ou un événement si peu probable qu'il est considéré comme un événement rare.
Utilisation
- Je mange rarement de la malbouffe. Dans cette phrase, l'expression est utilisée pour exprimer à quel point le locuteur mange rarement de la malbouffe. (I hardly eat junk food once in a blue moon. In this sentence, the idiom is used to express how rarely the speaker eats junk food.)
- Ma famille se réunit seulement de temps en temps. Ici, l'expression signifie que les rassemblements familiaux sont peu fréquents. (My family gets together only once in a blue moon. Here, the idiom means that family gatherings are infrequent.)
- Je ne regarde généralement pas la télévision très souvent. Cette phrase suggère que le locuteur ne regarde presque jamais la télévision. (I usually don't watch TV once in a blue moon. This sentence suggests that the speaker hardly ever watches TV.)
- Il est rare de voir de la neige dans cette ville. L'expression est utilisée pour décrire à quel point les chutes de neige sont rares dans la région. (It's rare to see snow in this city once in a blue moon. The idiom is used to describe how uncommon snowfall is in the area.)
- J'aime essayer de nouvelles choses de temps en temps. Dans ce contexte, l'expression signifie que le locuteur n'essaie pas souvent de nouvelles choses. (I like to try new things once in a blue moon. In this context, the idiom means that the speaker doesn't try new things very often.)
Origines et histoire
La première utilisation connue de l'expression "once in a blue moon" remonte au XVIe siècle en Angleterre. Elle était initialement utilisée pour décrire un événement céleste rare, où la deuxième pleine lune survenait dans un mois civil. L'expression a progressivement pris le sens de tout événement rare ou peu fréquent.
Synonymes en français
- Rarement (Rarely)
- Peu souvent (Infrequently)
- De temps en temps (Seldom)
- Occasionnellement (Once in a while)
Synonymes dans d'autres langues
- Anglais: Rarely
- Allemand: Seltener oder nie (Traduction : "rarement ou jamais")
- Espagnol: A menudo o nunca (Traduction : "fréquemment ou jamais")
- Italien: Raramente o mai (Traduction : "rarement ou jamais")
- Russe: Вредно или никогда не делать (Traduction : "mal ou jamais faire")
Idiomes similaires