Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Part and parcel

Signification

L'expression "partie intégrante" fait référence à quelque chose qui est une partie essentielle ou indispensable d'un tout ou quelque chose qui est considéré comme inclus ou inhérent à autre chose. Cela peut aussi signifier quelqu'un qui est impliqué ou joue un rôle crucial dans une situation particulière.

Utilisation

  • Elle était ravie de faire partie intégrante de l'équipe qui a remporté le championnat. Ici, l'expression signifie qu'elle était heureuse d'être membre de l'équipe qui a remporté le championnat. (She was thrilled to be a part and parcel of the team that won the championship. The idiom here means she was happy to be a member of the team that won the championship.)
  • La nouvelle politique a été critiquée de toutes parts car ils estiment qu'elle aura un impact négatif sur leur travail. Elle partageait également ce sentiment, estimant que la politique alourdissait sa charge de travail. Ici, l'expression signifie qu'elle partageait la critique dirigée contre la politique. (The new policy has been met with criticism from many quarters as they feel it will have a negative impact on their work. She too was part and parcel of this sentiment, feeling that the policy would burden her workload. The idiom here means she shared the criticism directed towards the policy.)
  • Le nouveau PDG de l'entreprise est très impliqué et participe à tous les aspects de l'activité. Il se considère plus qu'un simple patron ; il veut faire partie intégrante de l'équipe qui fait progresser l'entreprise. Ici, l'expression signifie que le PDG s'intéresse non seulement à la réussite globale de l'entreprise, mais souhaite également contribuer directement à son progrès. (The company's new CEO has been very hands-on and is involved in every aspect of the business. He sees himself as more than just a boss; he wants to be part and parcel of the team that drives the company forward. The idiom here means the CEO is not only interested in the overall success of the company but also wants to contribute directly to its progress.)
  • La météo prévoyait de la pluie, ce qui faisait partie intégrante de leurs projets de pique-nique. Ils savaient qu'ils devraient se préparer aux intempéries, alors ils ont apporté des parapluies et des vestes imperméables. Ici, l'expression signifie que la pluie était une partie inévitable de leurs projets de pique-nique. (The weather forecast predicted rain, which was part and parcel of their plans for a picnic. They knew they would have to be prepared for bad weather, so they brought along umbrellas and waterproof jackets. The idiom here means the rain was an inevitable part of their plans for a picnic.)
  • Le nouvel employé a été accueilli à bras ouverts par ses collègues, qui le considèrent comme faisant partie intégrante de l'équipe chargée de réaliser les objectifs de l'entreprise. Ici, l'expression signifie que le nouvel employé est considéré comme un membre important de l'équipe qui travaillera à atteindre les objectifs de l'entreprise. (The new employee has been welcomed with open arms by his colleagues, who see him as part and parcel of the team that will be responsible for delivering the company's goals. The idiom here means the new employee is considered an important member of the team that will work towards achieving the company's objectives.)

Origines et histoire

L'expression "partie intégrante" a ses origines dans le Moyen Anglais, où elle signifiait "une partie ou une part de quelque chose." Au fil du temps, le sens a évolué pour inclure quelque chose de fondamental ou indispensable, ainsi que quelqu'un qui est impliqué ou joue un rôle crucial. L'expression est devenue populaire au 15ème siècle et est depuis lors une expression couramment utilisée.

Synonymes en anglais

  • "partie intégrante" ("part and parcel")
  • "essentiel" ("essential,")
  • "indispensable" ("indispensable,")
  • "crucial" ("crucial,")
  • "central" ("central,")
  • "vital" ("vital.")

Synonymes dans d'autres langues

  • En espagnol, l'expression "forma integral de" se traduit par "une partie essentielle de" ou "partie intégrante de".
  • En français, "une partie intégrante" signifie "une partie indispensable de".
  • En allemand, "ein wichtiger Bestandteil" se traduit par "un composant important" ou "partie essentielle de".

Idiomes similaires