Pay as you go
Sens
L'expression "payer au fur et à mesure" signifie que quelqu'un effectue un paiement pour quelque chose uniquement lorsqu'il reçoit ou utilise le produit ou le service acheté. Ce paiement peut être effectué en espèces, par carte de crédit ou sur la base d'un compte, en fonction de l'accord entre l'acheteur et le vendeur. Le sens figuré de l'expression peut également faire référence à une personne qui souhaite mener une vie sans charge financière ni dette.
Utilisation
- J'ai décidé de "payer au fur et à mesure" en ce qui concerne l'achat d'épicerie au lieu de dépenser tout mon argent d'un coup. (I decided to "pay as you go" when it came to buying groceries instead of spending all my money at once.)
- Ma voiture est tombée en panne et j'ai dû payer les réparations de ma poche, mais maintenant je me demande si j'aurais dû opter pour un plan d'entretien. (My car broke down and I had to pay for repairs out-of-pocket, but now I'm wondering if I should have opted for a maintenance plan.)
- Lorsque l'on voyage à l'étranger, il est souvent moins cher de "payer au fur et à mesure" pour l'hébergement et les transports plutôt que de réserver tout à l'avance. (When traveling abroad, it's often cheaper to "pay as you go" for accommodations and transportation instead of booking everything in advance.)
- Mon ami qui n'avait jamais utilisé de carte de crédit a commencé à les utiliser selon ses besoins pour éviter d'accumuler des dettes. (My friend who had never used credit cards before started using them on an "as needed" basis to avoid accruing debt.)
- J'ai décidé de "payer au fur et à mesure" mes études universitaires en contractant des prêts uniquement lorsque j'en avais besoin, au lieu d'emprunter la totalité du montant dès le début. (I decided to "pay as you go" for my college education by taking out loans only when I needed them, instead of borrowing the entire amount upfront.)
Racines et histoire
L'origine de l'expression "payer au fur et à mesure" remonte au 19e siècle, lorsque de nombreuses personnes utilisaient encore uniquement des espèces. Avant que les cartes de crédit ne deviennent populaires, les gens payaient souvent des biens ou des services en espèces, lors de l'achat. Au fil du temps, cette façon de payer a évolué pour inclure les cartes de crédit et d'autres formes de paiement. Cependant, le sens figuré de l'expression est devenu plus largement utilisé dans le langage contemporain pour désigner une personne qui souhaite éviter toute charge financière ou dette.
Synonymes en anglais
- Payer à l'utilisation (Pay per use)
- Paiement à la demande (On-demand payment)
- Paiement à la consommation (Pay-per-view)
- Facturation basée sur l'utilisation (Consumption-based pricing)
Synonymes dans d'autres langues
- Français : "à la carte" (signifiant "à la mode" ou "avec style")
- Espagnol : "por uso" (signifiant "pour utilisation")
- Italien : "per consumazione" (signifiant "pour consommation")
- Allemand : "nach Verbrauch" (signifiant "après utilisation")
- Chinois : "按需" (signifiant "à la demande")
Idiomes similaires