Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Piece of work

Signification

L'expression "piece of work" est utilisée pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui est exceptionnellement doué, talentueux ou réussi dans une tâche ou un domaine particulier. Elle peut également être utilisée pour décrire une œuvre d'art ou quelque chose qui a été méticuleusement conçu ou réalisé. Le sens figuré de l'expression suggère que la personne ou la chose décrite dépasse les attentes et atteint un grand succès.

Utilisation

  • "Elle est impressionnante elle peut jongler avec trois balles à la fois les yeux bandés !" ("She's a piece of work she can juggle three balls at once while blindfolded!")
  • "La sculpture est vraiment un chef-d'œuvre, c'est un travail qui sera admiré par les générations à venir." ("The sculpture is truly a masterpiece, it's a piece of work that will be admired for generations to come.")
  • "Il est vraiment impressionnant il peut résoudre des problèmes complexes en quelques minutes." ("He's a real piece of work he can solve complex problems in minutes.")
  • "Les plats du chef sont toujours uniques, avec leurs saveurs et leur présentation." ("The chef's dishes are always a piece of work, with their unique flavors and presentation.")
  • "Elle est très travailleuse, mettant toujours des efforts supplémentaires pour s'assurer que le projet est terminé à temps. Elle est vraiment impressionnante !" ("She's a hard worker, always putting in extra effort to make sure the project is completed on time. She truly is a piece of work!")

Origines et histoire

L'expression "piece of work" est utilisée depuis au moins le début du XXe siècle et peut remonter à l'idée d'une "œuvre d'art". Dans ses premières utilisations, l'expression était utilisée pour décrire quelque chose qui avait été méticuleusement conçu ou réalisé, comme une peinture ou une sculpture. Au fil du temps, l'expression est devenue plus largement utilisée pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui est exceptionnellement doué ou talentueux dans un domaine particulier. Il n'y a pas de variations régionales connues de cet idiom.

Synonymes en anglais

  • "Masters/Mistresses" Pour désigner quelqu'un qui est exceptionnellement doué ou talentueux dans son domaine. ("Masters/Mistresses" To refer to someone who is exceptionally skilled or talented in their field.)
  • "Expert" Quelqu'un qui possède des connaissances spécialisées et des compétences dans un domaine particulier. ("Expert" Someone who has specialized knowledge and skills in a particular area.)
  • "Ace" Quelqu'un qui est très doué ou compétent, en particulier dans les sports. ("Ace" Someone who is highly skilled or competent, especially in sports.)
  • "Genius" Quelqu'un qui est extrêmement intelligent ou talentueux. ("Genius" Someone who is extremely intelligent or talented.)
  • "Prodigy" Une personne qui montre un talent ou une capacité exceptionnelle à un très jeune âge. ("Prodigy" A person who shows an exceptional talent or ability at a very young age.)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol - "Maestro/a" - Cette expression signifie littéralement "maître" et est utilisée pour décrire quelqu'un qui est très doué ou talentueux dans son domaine.
  • Français - "Génial" - Ce mot est utilisé pour décrire quelqu'un qui est exceptionnellement intelligent ou talentueux. Il peut également être utilisé pour décrire quelque chose de brillant ou remarquable.
  • Allemand - "Genießen/n" - Cette expression signifie "apprécier" et est utilisée pour décrire quelque chose de très agréable ou délicieux. Elle peut également être utilisée pour décrire quelqu'un qui profite de la vie au maximum.
  • Italien - "Maestro/a" - Comme en espagnol, cette expression est utilisée pour décrire quelqu'un qui est très doué ou talentueux dans son domaine.
  • Chinois - "天才/天才" - Cette expression signifie "génie céleste" et est utilisée pour décrire quelqu'un qui est exceptionnellement intelligent ou talentueux.

Idiomes similaires