Point out
Signification
L'expression "point out" signifie attirer l'attention sur quelque chose, souvent en l'indiquant par un geste ou un mot. Elle peut également signifier faire un changement ou une différence remarquable, mettre l'accent sur un point ou une caractéristique importante, ou souligner une erreur ou une faute.
Utilisation
- L'enseignant a montré la capitale de la France sur la carte. sens littéral (The teacher pointed out the capital of France on the map. literal meaning)
- Mon ami a souligné les défauts dans mon argument. sens figuré (My friend pointed out the flaws in my argument. figurative meaning)
- Ils ont signalé les modifications apportées au produit après les commentaires des clients. sens littéral (They pointed out the changes made to the product after customer feedback. literal meaning)
- Elle a souligné l'importance de l'exercice pour la santé mentale. sens figuré (She pointed out the importance of exercise for mental health. figurative meaning)
- L'erreur a été signalée par un collègue lors de la réunion. sens littéral (The error was pointed out by a colleague at the meeting. literal meaning)
Origines et histoire
L'expression "point out" est utilisée en anglais depuis le XVIe siècle, avec des variations antérieures telles que "to point" ou "to indicate". Ses origines peuvent remonter à l'ancien français "poindre", qui signifie "toucher avec la pointe de quelque chose". Au fil du temps, le sens de l'expression est resté relativement cohérent, bien que son utilisation puisse varier selon le contexte.
Synonymes en anglais
- Attirer l'attention sur (Draw attention to)
- Mettre en évidence (Highlight)
- Mettre l'accent sur (Emphasize)
- Insister sur (Make a point of)
- Signaler (Call out)
Synonymes dans d'autres langues
- Enhacer la visibilidad (espagnol) - améliorer la visibilité
- Mentionner (français) - mentionner
- Smertiti (suédois) - ignorer
- Verdener i det hele (norvégien) - attirer l'attention sur tout
- 箭指 (japonais) - indiquer ou pointer avec le doigt
Idiomes similaires