Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Put cards on the table

Signification

L'expression "mettre ses cartes sur table" signifie révéler ou divulguer des informations, en particulier quelque chose qui était auparavant caché ou gardé secret. Cela peut aussi signifier faire une proposition ou une offre, ou révéler ses véritables intentions ou motivations. L'expression est supposée avoir été créée à partir du jeu de poker, où les joueurs poseraient leurs cartes sur la table pour montrer leur main.

Utilisation

  • Après des mois de spéculation sur son avenir au sein de l'entreprise, John a finalement mis ses cartes sur table et a annoncé ses projets de prendre sa retraite l'année prochaine. (After months of speculation about his future at the company, John finally put cards on the table and announced his plans to retire next year.)
  • Afin de négocier une meilleure offre, l'acheteur a demandé que toutes les cartes soient mises sur table afin de pouvoir voir l'ensemble des options disponibles. (In order to negotiate a better deal, the buyer asked for all the cards to be put on the table so they could see the full range of options available.)
  • Pendant le procès, les témoins ont été invités à mettre leurs cartes sur table et à témoigner de ce qu'ils avaient vu. (During the trial, witnesses were asked to put cards on the table and testify about what they saw.)
  • Après des semaines de silence, les rumeurs ont finalement mis les cartes sur table lorsque le couple a annoncé sa séparation. (After weeks of silence, the rumors finally put cards on the table when the couple announced their separation.)
  • Le politicien a mis les cartes sur table et révélé qu'il avait accepté un pot-de-vin pour obtenir un contrat gouvernemental. (The politician put cards on the table and revealed that he had accepted a bribe to secure a government contract.)

Origines et histoire

L'origine exacte de l'expression "mettre ses cartes sur table" n'est pas claire, mais elle est supposée avoir été créée à partir du jeu de poker. Au poker, les joueurs posaient leurs cartes sur la table pour montrer leur main. Cet acte de révéler sa main est devenu associé à la révélation d'autres types d'informations, telles que les intentions ou motivations. Au fil du temps, l'expression a pris un sens plus général et est maintenant utilisée pour faire référence à tout type de divulgation ou révélation.

Synonymes en anglais

  • révéler (reveal)
  • découvrir (uncover)
  • exposer (expose)
  • mettre à nu (lay bare)
  • faire la lumière (bring to light)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol: desvelar
  • Français: dévoiler
  • Allemand: offenlegen
  • Italien: rivelare
  • Japonais: 表示する (hyōshisuru)

Idiomes similaires