Snow job
Sens
L'expression "snow job" désigne une tâche qui semble difficile ou exigeante mais qui est en réalité facile une fois qu'on l'a faite. Elle peut également faire référence à un emploi qui semble important ou précieux, mais qui n'est pas vraiment nécessaire ou utile à long terme.
- Elle était inquiète pour l'examen de mathématiques, mais après avoir fait les exercices pratiques, elle a réalisé que c'était juste un "snow job".
- Il m'a promis de m'aider avec le rapport, mais j'ai fini par le faire moi-même. C'était juste un "snow job".
- La nouvelle campagne marketing de l'entreprise semble impressionnante, mais je pense que c'est juste un "snow job" pour impressionner les investisseurs.
Utilisation
- L'expression est souvent utilisée dans la conversation quotidienne pour décrire des tâches qui ne sont pas aussi difficiles ou importantes qu'elles ne le paraissent au départ. (The idiom is often used in everyday conversation to describe tasks that are not as difficult or important as they seem at first.)
- Elle peut également être utilisée pour critiquer quelqu'un qui prend une tâche facile ou inutile, surtout s'il le fait pour impressionner les autres. (It can also be used to criticize someone for taking on an easy or unnecessary task, especially if they are doing so to impress others.)
- Dans un contexte professionnel, l'expression peut faire référence à un poste peu stressant mais qui n'offre pas beaucoup de possibilités d'avancement professionnel ou de travail significatif. (In a job context, the idiom can refer to a position that is low-pressure but doesn't offer much in terms of career advancement or meaningful work.)
- L'expression peut également être utilisée pour décrire des tâches qui semblent difficiles mais qui sont en réalité faciles une fois qu'on les a déjà faites. (The idiom can also be used to describe tasks that appear challenging but are actually easy once you have done them before.)
- Dans certains cas, "snow job" peut faire référence à un type de farce ou de blague pratique, où quelqu'un rend quelque chose plus difficile qu'il ne l'est réellement pour susciter une réaction chez les autres. (In some cases, "snow job" can refer to a type of prank or practical joke, where someone makes something seem more difficult than it really is in order to get a reaction out of others.)
Origines et histoire
L'origine exacte de l'expression "snow job" n'est pas claire. Une théorie possible est qu'elle vient du fait que les chasse-neige étaient autrefois grands et encombrants, nécessitant beaucoup d'efforts physiques pour les faire fonctionner. Lorsqu'on donnait à quelqu'un une tâche qui impliquait de conduire un chasse-neige, il devait travailler dur pour la rendre facile ou sans effort aux yeux des autres.
Une autre théorie possible est que l'expression vient du fait que les chutes de neige peuvent être imprévisibles et difficiles à prévoir. Lorsqu'on confie à quelqu'un un travail qui semble important mais qui est en réalité juste un "snow job", il peut être surpris par la faible quantité de travail qu'il implique ou par la rapidité avec laquelle il peut être accompli.
Synonymes en anglais
- Breeze
- Piece of cake
- Walk in the park
- Snap your fingers
- Child's play
Synonymes dans d'autres langues
- 廣泛的 (Japonais) : Une tâche qui n'est pas aussi difficile ou importante qu'elle en a l'air, mais qui est en réalité relativement facile une fois qu'on l'a faite.
- 艰苦的 (Japonais) : Une tâche qui est très difficile et exige beaucoup d'efforts pour être réalisée.
- 簡單的 (Japonais) : Une tâche qui est facile ou simple à réaliser.
- 轻松的 (Japonais) : Une tâche qui n'est pas très exigeante ou difficile à réaliser.
- 不難的 (Japonais) : Une tâche qui n'est pas très difficile ou exigeante à réaliser.
Idiomes similaires