Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Spill the beans

Signification

L'expression "spill the beans" signifie révéler un secret ou partager des informations confidentielles. Elle est souvent utilisée lorsque quelqu'un a involontairement divulgué des informations sensibles, ou lorsqu'il est sur le point de le faire. La phrase "to spill beans" peut également être utilisée dans un sens plus général pour faire référence à toute révélation ou divulgation.

Utilisation

  • Elle a accidentellement révélé le projet à venir lors de la réunion. (She accidentally spilled the beans about their upcoming project at the meeting.)
  • Il était tellement excité de me faire part de sa nouvelle passion qu'il a révélé le secret avant même que je lui demande. (He was so excited to share his new hobby with me that he spilled the beans before I even asked.)
  • J'espère que tu ne révéleras aucun secret sur notre fête surprise, c'est censé être un secret. (I hope you don't spill any beans about our surprise party, it's supposed to be a secret.)
  • Les ragots dans cette ville ne cessent de se répandre les uns sur les autres. (The gossip in this town is always spilling the beans about each other.)
  • Après des années à garder son identité secrète, il a finalement révélé qui il était vraiment. (After years of keeping his identity a secret, he finally spilled the beans about who he really was.)

Origines et histoire

L'origine de l'expression "spill the beans" est incertaine. Une théorie suggère qu'elle provient de la pratique des agriculteurs vendant des cochons au poids, le prix étant souvent déterminé par la taille des reins de l'animal (les "beans"). Si un agriculteur révélait accidentellement trop d'informations sur son cochon, il pouvait révéler sa véritable valeur. Une autre théorie suggère que l'expression est liée à l'action de faire bouillir des haricots, ce qui libère beaucoup de gaz. Si quelqu'un laisse accidentellement échapper un gros rot en cuisinant des haricots, on pourrait dire qu'il a révélé les haricots.

Synonymes en anglais

  • Révéler un secret (Reveal a secret)
  • Divulguer des informations confidentielles (Disclose confidential information)
  • Découvrir des connaissances cachées (Uncover hidden knowledge)
  • Partager des détails sensibles (Share sensitive details)
  • En dire trop (Tell too much)

Synonymes dans d'autres langues

  • Anglais : "to reveal"
  • Espagnol : "divulgar"
  • Français : "révéler"
  • Italien : "rivelare"
  • Allemand : "offenbaren" Dans chacune de ces langues, le synonyme de "spill the beans" a une signification et une connotation similaires à l'expression originale en anglais.

Idiomes similaires