Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Strike a chord

Signification

L'expression "toucher une corde" signifie toucher ou évoquer de forts sentiments ou émotions, notamment en disant quelque chose de vrai ou de relatable. Elle peut aussi signifier avoir un impact positif sur quelqu'un ou réussir à atteindre un résultat souhaité.

Utilisation

  • Les mots du conférencier ont touché une corde sensible auprès du public et ont été accueillis par des applaudissements. (The speaker's words struck a chord with the audience and they were met with applause.)
  • La nouvelle campagne marketing de l'entreprise semble toucher une corde sensible auprès des consommateurs, car les ventes ont considérablement augmenté. (The company's new marketing campaign seems to be striking a chord with consumers as sales have increased significantly.)
  • Lorsque j'ai parlé à mon ami de mes luttes contre la dépression, cela a touché une corde sensible chez elle et nous avons fini par avoir une conversation sincère. (When I told my friend about my struggles with depression, it struck a chord with her and we ended up having a heart-to-heart conversation.)
  • La performance du musicien a touché une corde sensible auprès du public et ils ont été émus aux larmes par la beauté de la musique. (The musician's performance struck a chord with the audience and they were moved to tears by the beauty of the music.)
  • Le discours du politicien a touché une corde sensible chez les électeurs alors qu'il promettait de prendre en compte leurs préoccupations et d'améliorer leur vie. (The politician's speech struck a chord with voters as he promised to address their concerns and improve their lives.)

Origines et Histoire

L'expression "toucher une corde" remonte au début du XIXe siècle et est censée avoir pris naissance dans l'industrie musicale. Dans ce contexte, elle signifiait produire une note de musique qui était en harmonie avec les notes déjà jouées. Avec le temps, l'expression a évolué pour signifier toucher ou évoquer de forts sentiments ou émotions.

Synonymes en anglais

  • Resonate
  • Touch base
  • Strike a nerve
  • Evoke emotions
  • Have an impact

Synonymes dans d'autres langues

  • Français: toucher le chaud (to touch the hot spot)
  • Allemand: auf den Nagel treffen (to hit the nail on the head)
  • Italien: colpire un cordone (to strike a nerve)
  • Espagnol: dar un golpe (to make an impact)
  • Portugais: atingir o alvo (to hit the target)

Idiomes similaires