Sticky fingers
Signification
L'expression "les doigts collants" fait référence à quelqu'un de cupide ou qui aime voler des choses, généralement des petits objets facilement accessibles. Cela suggère une personne ayant tendance à rester accrochée à l'idée de prendre quelque chose sans permission ou sans paiement.
Utilisation
- Elle a été prise en flagrant délit de vol dans le magasin car elle avait les doigts collants. (She was caught stealing from the store because she had sticky fingers.)
- Il laisse toujours ses doigts collants sur le comptoir, laissant des traces partout. (He always leaves his sticky fingers on the counter, leaving smudges everywhere.)
- L'enfant aux doigts collants a pris un bonbon dans le pot sans demander. (The sticky-fingered child took a candy from the jar without asking.)
- L'entreprise a dû licencier son employé pour avoir les doigts collants. (The company had to fire their employee for having sticky fingers.)
- Nous devons surveiller nos enfants quand ils sont dans des espaces publics à cause de leurs doigts collants. (We need to keep an eye on our kids when they're in public areas because of their sticky fingers.)
L'utilisation de cette expression peut varier en fonction du contexte. Elle peut être utilisée pour décrire quelqu'un qui vole littéralement des choses, ou elle peut être utilisée comme une métaphore pour quelqu'un de cupide ou d'opportuniste.
Origine et histoire
L'origine de l'expression "doigts collants" n'est pas totalement claire, mais elle est utilisée depuis au moins le milieu du XIXe siècle. Une explication possible est qu'elle vient de l'idée de coller ses doigts ensemble pour attraper les choses plus facilement. Une autre théorie est qu'elle fait référence à une personne ayant une substance collante sur les doigts en raison d'une mauvaise hygiène ou du travail avec des substances collantes.
Synonymes en anglais
- Pilfering fingers
- Grabby hands
- Light-fingered
- Sneaky fingers
- Thieving fingers
Synonymes dans d'autres langues
- 爪子 (Zhuǒzǐ) - Expression chinoise pour décrire quelqu'un qui est cupide et aime voler de petites choses.
- 탐욕적인 손가지 (Yonkakkeukin sonja) - Expression coréenne pour décrire quelqu'un d'opportuniste et qui aime profiter des situations.
- 몸에서 도움이 되는 손가지 (Masessori dodeun sonja) - Expression japonaise pour décrire quelqu'un qui est toujours prêt à aider les autres.
- 찡킹한 손 (Koddaen son) - Expression espagnole pour décrire quelqu'un de rusé ou de malin avec ses mains.
- 부려진 손가지 (Puyrjan sonja) - Expression française pour décrire quelqu'un qui est toujours pris en charge ou choyé.
Idiomes similaires