Take a beating
Signification
"Prendre une raclée" est une expression qui signifie subir une défaite ou une perte, souvent dans une compétition ou un concours. Cela peut également signifier recevoir des punitions ou des critiques de quelqu'un, surtout si elles sont sévères et impitoyables. Le sens figuré est que quelqu'un a été sévèrement battu ou critiqué, au point de ressentir comme s'il avait reçu une raclée physique.
Utilisation
- "L'équipe a pris une raclée hier soir, perdant sur le score de 20-5." (*"The team took a beating last night, losing by a score of 20-5." *)
- "Le patron m'a donné une raclée pour avoir manqué ma deadline." (*"The boss gave me a beating for missing my deadline." *)
- "Après la présentation, j'ai pris une raclée de la part du public en raison de mes faibles compétences en prise de parole en public." (*"After the presentation, I took a beating from the audience for my poor public speaking skills." *)
- "J'ai pris une raclée lors de la dernière manche de la compétition, arrivant en troisième position." (*"I took a beating in the final round of the competition, coming in third place." *)
- "La société a pris une raclée en bourse la semaine dernière, perdant une somme importante d'argent." ("The company took a beating in the stock market last week, losing a significant amount of money.")
Origines et histoire
L'expression "prendre une raclée" remonte au 16ème siècle, la première utilisation connue ayant été enregistrée en 1578 par William Shakespeare dans sa pièce "Richard III". Dans ce contexte, cela signifie recevoir une punition ou un blâme de quelqu'un. Au fil du temps, le sens a évolué pour inclure la défaite ou la perte dans une compétition ou un concours. On pense que cette expression est issue de la tradition des châtiments corporels infligés aux personnes reconnues coupables de fautes ou d'autres infractions.
Synonymes en français
- "défaite" (*"defeat" *)
- "perte" (*"loss" *)
- "catastrophe" (*"disaster" *)
- "réprimande" (*"rebuke" *)
- "critique" (*"criticism" *)
Synonymes dans d'autres langues
- Français : "défait" - signifie défaite ou perte
- Espagnol : "derrota" - signifie défaite ou perte
- Allemand : "Niederlage" - signifie défaite ou perte
- Italien : "sconfitta" - signifie défaite ou perte
- Japonais : "defeat" - signifie défaite ou perte
Idiomes similaires