Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais
L'expression "prendre en compte" signifie prendre en considération ou prêter attention à quelque chose d'important lors de la prise de décision ou de l'action. Elle est utilisée pour montrer que quelqu'un est réfléchi et ne rejette rien. La signification littérale de l'expression est de prendre physiquement quelque chose en sa possession, mais elle a évolué pour signifier prendre quelque chose en compte mentalement.
L'expression "prendre en compte" est utilisée en anglais depuis au moins le 16ème siècle, selon le Oxford English Dictionary. Le premier usage connu de l'expression remonte à 1566, où elle a été utilisée dans un document juridique. Au fil du temps, la signification de l'expression a évolué pour inclure la prise en compte mentale, plutôt que simplement prendre physiquement possession de quelque chose.
L'expression française "prendre en compte" a la même signification que "take into account". Elle est couramment utilisée dans des situations formelles et informelles. En espagnol, "considerar" est utilisé pour signifier "considérer", et "tenere a conto" est utilisé avec la même signification que "take into account". En allemand, on utilise l'expression "berücksichtigen", qui signifie "prendre en considération". En russe, on utilise le mot "учтесть", qui signifie également "prendre en compte".