Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Take it up/down a notch

Signification

L'expression "prendre un cran au-dessus/en-dessous" signifie augmenter ou diminuer quelque chose de manière légère, généralement pour le rendre plus difficile ou moins difficile. Elle est souvent utilisée pour décrire un changement physique, comme augmenter la vitesse d'un objet ou réduire le volume du son.

Utilisation

  • Le professeur de gym m'a dit de rendre ma routine d'entraînement un cran au-dessus si je voulais voir des résultats. (The gym instructor told me to take my workout routine up a notch if I wanted to see results.)
  • Il a suggéré de baisser d'un cran le niveau de difficulté du jeu pour les débutants. (He suggested taking the difficulty level of the game down a notch for beginners.)
  • Mon patron a dit que si je pouvais gérer le stress, elle me donnerait plus de responsabilités et augmenterait ma charge de travail. (My boss said that if I could handle the stress, she would give me more responsibilities and take my workload up a notch.)
  • Le restaurant nous a servi un repas incroyable, mais nous avons décidé de baisser d'un cran en sautant le dessert. (The restaurant served us an amazing meal, but we decided to take it down a notch by skipping dessert.)
  • Quand j'ai appris à jouer de la guitare, j'ai commencé à m'entraîner pendant des périodes plus longues pour améliorer mes compétences. (When I learned how to play guitar, I started practicing for longer periods of time to take my skills up a notch.)

Origines et histoire

L'origine de cette expression est incertaine, mais on pense qu'elle est apparue aux États-Unis au début du XXe siècle. L'expression "prendre un cran au-dessus/en-dessous" peut être liée au concept d'ajouter ou de soustraire quelque chose par un petit incrément, comme suggéré par le sens littéral de l'expression.

Synonymes en anglais

  • Augmenter/diminuer par incréments (Increase/decrease by increments)
  • Élever/abaisser par degrés (Elevate/lower by degrees)
  • Monter/descendre par étapes (Raise/drop by steps)
  • Améliorer/réduire (Upgrade/downgrade)

Synonymes dans d'autres langues

  • Espagnol : Aumentar/disminuir por grados/pasos
  • Français : Augmenter/réduire par degrés/étapes
  • Allemand : Erhöhen/verringern durch kleine Schritte/Tritte
  • Italien : Aumentare/diminuire in gradini/passi
  • Portugais : Aumentar/diminuir em graus/passos

Idiomes similaires