Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais
"Tear-jerking" est une expression idiomatique qui fait référence à un film, un livre ou une histoire qui suscite de fortes émotions telles que la tristesse, la nostalgie ou le sentimentalisme chez le spectateur ou le lecteur. L'expression laisse souvent entendre que l'expérience n'est pas nécessairement positive, mais plutôt une source de larmes d'émotion.
L'utilisation de "tear-jerking" peut varier en fonction du contexte. Il est souvent utilisé comme un adjectif pour décrire une œuvre d'art qui suscite de fortes émotions chez son spectateur ou son lecteur. Cependant, il peut également être utilisé comme un verbe pour désigner quelqu'un qui essaie délibérément de rendre les autres tristes ou sentimentaux.
Le terme "tear-jerking" a été utilisé en anglais pour la première fois au 19ème siècle et est supposé avoir pour origine l'expression "to jerk tears". Cette expression était utilisée pour désigner quelqu'un qui essayait de susciter de la sympathie en faisant semblant d'être triste ou en détresse.
Au fil du temps, la signification de "tear-jerking" s'est élargie pour englober une gamme plus large d'émotions au-delà de la tristesse. Elle englobe maintenant la nostalgie, le sentimentalisme et d'autres émotions fortes suscitées par l'art ou la narration. L'expression est également devenue plus couramment utilisée dans la culture populaire, en particulier dans le contexte des critiques de films et de littérature.