Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

Turn a deaf ear

Signification

L'expression "faire la sourde oreille" signifie ignorer ou ne prêter aucune attention à quelque chose. Cela implique que quelqu'un choisit délibérément de ne pas écouter ou reconnaître ce qui se passe autour de lui.

Utilisation

  • "J'ai fait la sourde oreille lorsque mon collègue m'a insulté devant l'équipe." Cette phrase suggère que la personne a choisi de ne pas entendre ou de ne pas réagir à l'insulte de son collègue. ("I turned a deaf ear when my coworker insulted me in front of the team." This sentence suggests that the person chose not to hear or respond to their coworker's insult.)
  • "Nous avons fait la sourde oreille aux plaintes de nos clients et avons continué à vendre notre produit." Cette phrase implique que l'entreprise a ignoré les commentaires des clients et a poursuivi ses pratiques commerciales sans tenir compte de l'opinion de ses clients. ("We turned a deaf ear to our customers' complaints and continued selling our product." This sentence implies that the company ignored customer feedback and continued with their business practices without any regard for their customers' opinions.)
  • "Il fait toujours la sourde oreille aux plaintes de sa femme concernant leur mariage." Cette phrase suggère que l'homme n'écoute pas les préoccupations de sa femme concernant leur relation et les rejette à la légère. ("He always turns a deaf ear to his wife's complaints about their marriage." This sentence suggests that the man is not listening to his wife's concerns about their relationship and is instead dismissing them.)
  • "Nous avons fait la sourde oreille aux avertissements des scientifiques concernant les dangers potentiels de la nouvelle technologie." Cette phrase implique que les responsables ont ignoré les avertissements des experts et ont continué à développer la technologie sans tenir compte des risques potentiels. ("We turned a deaf ear to the warnings of the scientists about the potential dangers of the new technology." This sentence implies that the people in charge ignored the warnings of experts and continued with the development of the technology without any regard for its potential risks.)
  • "Le gouvernement a fait la sourde oreille aux protestations des citoyens et a adopté le projet de loi sans leur participation." Cette phrase suggère que le gouvernement a choisi de ne pas écouter les opinions ou les préoccupations des citoyens et a pris sa décision indépendamment de leurs commentaires. ("The government turned a deaf ear to the protests of the citizens and passed the bill without their input." This sentence suggests that the government chose not to listen to the opinions or concerns of the citizens and went ahead with their decision regardless of their feedback.)

Origines et histoire

L'expression "faire la sourde oreille" est utilisée depuis au moins le XVIIe siècle. La première utilisation connue de cette expression remonte à la pièce de William Shakespeare, "Beaucoup de bruit pour rien", où le personnage Don John dit : "Je ferai la sourde oreille à leurs reproches". L'expression vient de l'acte littéral de détourner le visage de quelque chose ou de quelqu'un, ce qui revient à les ignorer. Au fil du temps, l'expression a pris une signification métaphorique qui implique un mépris délibéré de ce qui se passe autour de nous.

Synonymes en anglais

  • Ignorer (Ignore)
  • Rejeter (Dismiss)
  • Mépriser (Disregard)
  • Ne pas prêter attention à (Pay no attention to)
  • Balayer d'un revers de main (Shrug off)

Synonymes dans d'autres langues

  • Français : "Ignorer" - Ce mot signifie "ignorer" ou "ne pas prêter attention à".
  • Allemand : "Vergessen" - Ce mot signifie "oublier" ou "rejeter".
  • Espagnol : "Ignorar" - Ce mot signifie "ignorer" ou "ne pas prêter attention à".
  • Italien : "Smentire" - Ce mot signifie "entendre" ou "écouter".
  • Japonais : "無視" - Ce mot signifie "ignorer" ou "ne pas prendre en compte".

Idiomes similaires