Idiomes anglais

Ressource complète pour comprendre et maîtriser les idiomes anglais

You’re on

Signification

L'expression « tu es sur » signifie que quelqu'un est sur le point de commencer quelque chose, ou qu'il a déjà commencé mais n'est pas encore prêt à le dire aux autres. Elle peut également être utilisée pour encourager quelqu'un à faire quelque chose ou le féliciter de commencer quelque chose de nouveau.

Utilisation

  • Elle planifie ce voyage depuis des mois et maintenant elle est enfin en route pour l'Europe ! (She's been planning this trip for months and now she's finally on the road to Europe!)
  • Je sais qu'il est nerveux, mais une fois qu'il sera sur scène, il sera naturel. (I know he's nervous, but once he gets out there on stage, he'll be a natural.)
  • Ils ne sont pas prêts à annoncer leur nouveau produit pour l'instant, mais ils sont sur la bonne voie pour le lancer d'ici la fin de l'année. (They're not ready to announce their new product yet, but they're on track to release it by the end of the year.)
  • Si vous avez envie de essayer quelque chose de nouveau, pourquoi ne pas vous inscrire à un cours de danse salsa ? On ne sait jamais quand vous pourriez être prêt à vous lancer sur la piste de danse ! (If you're feeling like trying something new, why don't you sign up for a salsa dancing class? You never know when you might be ready to hit the dance floor!)
  • Je ne suis pas sûr si un jour j'aurai le courage de faire du parachute, mais j'ai entendu que c'était une expérience incroyable. Peut-être qu'un jour, je serai à la même page que ces accros d'adrénaline. (I'm not sure if I'll ever be brave enough to skydive, but I've heard it's an incredible experience. Maybe someday I'll be on the same page as those crazy adrenaline junkies.)

Origines et histoire

L'expression « tu es sur » est une expression relativement nouvelle qui a gagné en popularité dans l'anglais moderne. Elle a été utilisée pour la première fois dans une émission de télévision des années 1960 appelée « Magnavox Odyssey de Ralph Baer », qui était la première console de jeux vidéo pour la maison. L'émission mettait en vedette un personnage nommé Ralph, qui disait souvent « Tu es sur ! » quand il s'apprêtait à commencer à jouer à un jeu. Depuis, l'expression est devenue associée à l'excitation de commencer quelque chose de nouveau ou de se lancer dans une nouvelle aventure.

Synonymes en anglais

  • Tu peux le faire ! (You've got this!)
  • Allons-y ! (Let's get started!)
  • La balle est dans ton camp maintenant ! (The ball is in your court now!)
  • C'est ton moment de briller ! (This is your time to shine!)
  • C'est toi qui décides ce qui se passe ensuite ! (You're the one who gets to decide what happens next!)

Synonymes dans d'autres langues

  • ¡Vamos a empezar! (Espagnol) - Commençons !
  • Chaque à lui ! (Français) - À chacun le sien !
  • あるが、もうその時にいかれんだろう? (Japonais) - Eh bien, ce moment n'est pas encore arrivé, non ?
  • さらにもうだけが決めるのですね? (Japonais) - Est-ce seulement toi qui décides maintenant ?
  • هنئكيئكى ءاً بحثات الشروق (Arabe) - Parlons des nouvelles choses qui se passent à l'aube !

Idiomes similaires