Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

A little knowledge is a dangerous thing

Значение

Идиома "немного знания - опасная вещь" означает, что иметь некоторые знания или понимание чего-либо может быть более вредным, чем ничего не знать об этом. Она подразумевает, что люди, обладающие небольшим количеством информации, могут быть искушены использовать эти знания для обмана или манипулирования другими, или они могут неправильно толковать информацию и действовать соответственно, что приводит к негативным последствиям.

Использование

  • "Недавно обретенные знания о фондовом рынке привели Джона к сделке с риском." Это предложение предполагает, что ограниченное понимание фондового рынка заставило Джона поступить глупо и потерять деньги. ("John's newfound knowledge of the stock market led him to make some reckless investments." This sentence suggests that John's limited understanding of the stock market caused him to act foolishly and lose money.)
  • "Сара пыталась впечатлить своих коллег своими базовыми знаниями программирования, но в итоге совершила фатальную ошибку в коде." В данном случае отсутствие экспертизы в программировании привело к катастрофической ошибке. ("Sara tried to impress her colleagues with her basic knowledge of programming, but ended up making a fatal mistake in the code." In this case, Sara's lack of expertise in programming led to a catastrophic error.)
  • "Политик использовал свои познания в науке, чтобы вводить общественность в заблуждение относительно безопасности новой вакцины." Это предложение подразумевает, что ограниченное понимание науки позволило политику манипулировать страхами и сомнениями людей относительно вакцины. ("The politician used his knowledge of science to mislead the public about the safety of a new vaccine." This sentence implies that the politician's limited understanding of science allowed him to manipulate people's fears and doubts about the vaccine.)
  • "Студент, который изучил предмет только достаточно, чтобы пройти экзамен, провалился на нем." Это предложение предполагает, что небольшое знание предмета было недостаточно для помощи студенту в достижении успеха. ("The student who studied for their exam just enough to get by failed miserably on the test." This sentence suggests that having a little knowledge of the subject matter was not enough to help the student achieve success.)
  • "Как только Сара научилась водить, она начала превышать скорость и проезжать на красный свет." В данном случае недостаточный опыт вождения заставил Сару действовать безответственно за рулем. ("As soon as Sarah learned how to drive, she started speeding and running red lights." In this case, Sarah's limited experience with driving caused her to act recklessly behind the wheel.)

Корни и история

Первое известное использование идиомы "немного знания - опасная вещь" относится к 1582 году, когда она была использована в пьесе Уильяма Шекспира "Двенадцатая ночь". Однако фраза использовалась в различных формах на протяжении истории, включая "знание - сила" Фрэнсиса Бэкона и "знание - опасность" Джона Милтона. С течением времени идиома приобрела различные значения и коннотации, но ее основное сообщение остается прежним: что иметь некоторые знания может быть более вредным, чем ничего не знать.

Синонимы на английском

  • "Немного знания опасная вещь." Знания могут быть опасными, если они используются неправильно или неправильно понимаются. ("A little knowledge is a dangerous thing." Knowledge can be dangerous if it's used improperly or misunderstood.)
  • "Знание только в нужном объеме может привести к самодовольству и застою." Если вы знаете слишком много, вы можете стать самодовольными и прекратить учиться. ("Knowing just enough can lead to complacency and stagnation." If you know too much, you might become complacent and stop learning.)
  • "Иметь некоторые знания хуже, чем не иметь их вообще." Лучше невежество, чем ограниченное понимание чего-либо. ("Having some knowledge is worse than having none at all." It's better to be ignorant than to have a limited understanding of something.)
  • "Немного знания порождает зло." Небольшие объемы информации могут привести к проблемам или манипуляции. ("A little knowledge breeds mischief." Small amounts of information can lead to trouble or manipulation.)
  • "Знание может быть и благословением, и проклятием." Хотя знания важны, они также могут быть использованы для обмана или вреда другим. ("Knowledge can be both a blessing and a curse." While knowledge is important, it can also be used to deceive or harm others.)

Синонимы на других языках

  • Французский: "La connaissance est un danger" - Знание может быть опасным, если оно используется неправильно или неправильно понимается.
  • Испанский: "La sabiduría es peligrosa" - Мудрость опасна, если ее не использовать с умом.
  • Немецкий: "Die kleinste Wissenswertheit ist gefährlich" - Даже самое небольшое количество знаний может быть опасным, если оно используется неправильно.
  • Итальянский: "Il poco sapere è pericoloso" - Мало знаний опасно, если оно не используется правильно.
  • Латынь: "Scientia potest esse malum" - Знание может быть источником зла, если оно не используется для добра.

Похожие идиомы