Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

All that glitters is not gold

Значение

"Всё, что блестит, не является золотом" - идиоматическое выражение, которое означает, что что-то может выглядеть привлекательным или ценным на поверхности, но может не стоить усилий или денег, чтобы продолжать его преследовать. Фраза подразумевает, что перед принятием решения нужно проникнуть за поверхностные признаки и оценить истинную ценность чего-то.

Использование

  • Сначала меня привлекла впечатляющая должность, но после исследования компании я понял, что не всё, что блестит, является золотом. (I was initially drawn to the flashy job title, but after researching the company, I realized that all that glitters is not gold.)
  • Она купила новую машину, потому что она выглядела элегантной и стильной, но вскоре обнаружила, что расходы на обслуживание высокие. (She bought a new car because it looked sleek and stylish, but soon discovered that the maintenance costs were through the roof.)
  • Он думал, что нашел любовь всей своей жизни на знакомственном приложении, но после личной встречи понял, что не всё, что блестит, является золотом. (He thought he had found the love of his life on a dating app, but after meeting in person, he realized that all that glitters is not gold.)
  • Я был в восторге от идеи попробовать новый ресторан, но после первого посещения я понял, что не всё, что блестит, является золотом еда была посредственной, а обслуживание плохим. (I was excited to try the new restaurant, but after my first visit, I realized that all that glitters is not gold the food was mediocre and the service was poor.)
  • Она потратила много денег на дизайнерскую одежду, думая, что не всё, что блестит, является золотом но скоро поняла, что качественная одежда не дешева. (She spent a lot of money on designer clothes, thinking that all that glitters is not gold but she soon realized that quality clothing doesn't come cheap.)

Корни и история

Происхождение этой идиомы можно проследить до средневековья, когда шахтеры искали золото в потоках и реках. Они искали блестящие камни, которые сверкали на солнце, надеясь, что они сделаны из золота. Однако многие из этих камней оказались просто обычными камнями или даже бесполезными обломками. Это привело к использованию фразы "Все, что блестит, не является золотом" как предостережение о опасностях оценки чего-либо только по его внешнему виду.

Синонимы на английском

  • Все, что блестит, не является серебром (All that shines is not silver)
  • Все, что сверкает, не является алмазами (All that sparkles is not diamonds)
  • Все, что горит, не является огнем (All that glows is not fire)
  • Все, что сверкает, не является золотом (All that gleams is not gold)
  • Все, что блестит, не является драгоценностями (All that glitters is not jewels)

Синонимы на других языках

  • Французский: "Tout ce qui brille n'est pas d'or"
  • Испанский: "Todo lo que brillante no es oro"
  • Итальянский: "Tutto che luccica non è oro"
  • Португальский: "Tudo o que brilha não é ouro"
  • Японский: "光っているものが金でない"

Похожие идиомы