Baker’s dozen
Значение
Идиома "десяток пекаря" относится к группе людей или вещей, которая на одну больше, чем ожидаемое количество или стандартное количество. Она часто используется для описания группы чего-либо, что немного больше, чем типичное или ожидаемое.
Использование
- Пекарь обычно включает в каждый заказ дюжину выпечки. (The baker usually includes a baker's dozen pastries in every order.)
- Кинотеатр раздавал бесплатный попкорн своим клиентам в рамках своей акции, но это длилось всего на дюжину сеансов. (The movie theater gave away free popcorn to its customers as part of their promotion, but it only lasted for a baker's dozen shows.)
- Планируя меню на вечеринку, хозяин решил заказать дюжину пицц, чтобы убедиться, что все будут хорошо накормлены. (When planning the menu for the party, the host decided to order a baker's dozen pizzas to make sure everyone was well-fed.)
- Певица исполнила дополнительную песню на своем концерте, которую она назвала десятком пекаря для своих поклонников. (The singer performed an extra song during her concert, which she referred to as a baker's dozen for her fans.)
- Спортивная команда проиграла свою последнюю игру на одно очко, но выиграла следующие две игры в сумме на три очка это десяток пекаря! (The sports team lost their last game by one point, but they won the next two games by a total of three points a baker's dozen!)
Использование "десятка пекаря" может варьироваться в зависимости от контекста. Это может использоваться для обозначения группы людей или вещей, которая немного больше, чем типичное или ожидаемое в любой ситуации, где известно или ожидается стандартное количество.
Корни и история
Точное происхождение идиомы "десяток пекаря" неясно, но она была в использовании как минимум с XVI века. Одна теория предполагает, что это происходит от привычки пекарей продавать свои изделия группами по двенадцать, с одним дополнительным хлебом в качестве бонуса. Другая теория предполагает, что она возникла из практики пекарей добавлять по одному дополнительному хлебу к каждому заказу, чтобы убедиться, что они получат оплату за все двенадцать.
С течением времени значение и использование "десятка пекаря" изменились и включают в себя любую группу чего-либо, что на одну больше, чем ожидаемое количество или стандартное количество. Она стала общепринятой идиомой в современном языке и используется в различных контекстах для описания немного больших групп или количества вещей.
Синонимы на английском
- Дюжины (Dozens)
- Множество (Multitude)
- Многочисленный (Plentiful)
- Обильный (Abundant)
- Изредка (Few and far between)
Синонимы на других языках
- Испанский: "Длязена" - похоже на "дюжины" на английском, используется для обозначения группы из двенадцати
- Французский: "Дюзн" - также означает "двенадцать", используется в качестве точки отсчета для больших количеств вещей
- Немецкий: "Связь" - относится к группе или пакету, часто используется для описания группы людей или вещей, которая немного больше, чем типичное или ожидаемое
- Итальянский: "Дюзена" - похоже на "дюжины" на английском, используется для обозначения группы из двенадцати
- Русский: "Город" - переводится как "city", но также может использоваться в качестве точки отсчета для групп людей или вещей, которая немного больше, чем типичное или ожидаемое
Похожие идиомы