Beau monde
Значение
"Beau monde" - это французская идиома, буквально означающая "красивый мир". В современном языке она используется в переносном смысле для описания общества или сообщества людей, которые богаты, модные и любят роскошь. Она представляет определенный социальный статус и образ жизни, который считается шикарным и искусственным.
Использование
- Богатая элита составляет beau monde общества. (The wealthy elite make up the beau monde of society.)
- Она была взволнована присоединиться к beau monde и смешиваться с богатыми и знаменитыми. (She was excited to join the beau monde and mingle with the rich and famous.)
- Ресторан подавал блюда, подходящие для beau monde, включая фуа-гра и омара. (The restaurant served meals fit for the beau monde, including foie gras and lobster.)
- Как модный блоггер, она стала частью beau monde и знала все последние тренды. (As a fashion blogger, she had become part of the beau monde and knew all the latest trends.)
- Beau monde часто путешествовал в экзотические места на отдых и праздники. (The beau monde often traveled to exotic destinations for vacations and holidays.)
Корни и история
Идиома "beau monde" имеет свои корни во французской культуре и обществе, где понятие социального статуса и роскоши очень ценится. Она возникла в 19 веке и стала популярной во время периода Belle Époque, когда французское общество испытывало большое богатство и процветание. Beau monde был воспринят как вершина французского общества, и тех, кто принадлежал к этой группе, завидовали многие.
Со временем идиома эволюционировала, включая людей из других культур и стран, которые разделяют те же ценности и образ жизни. Однако она остается французским термином, который часто используется для описания определенного социального класса и статуса в современном языке.
Синонимы на английском
- Высшее общество (High society)
- Аристократия (Aristocracy)
- Элита (The elite)
- Богатые и знаменитые (The rich and famous)
- Верхний слой общества (The upper crust)
Синонимы на других языках
- La classe moyenne supérieure (Франция) - Эта фраза переводится как "верхний средний класс" и относится к группе людей, которые богаты, но не обязательно являются частью аристократии.
- La bourgeoisie (Франция) - Этот термин относится к среднему классу во французском обществе, включая специалистов, владельцев бизнеса и других состоятельных людей.
- Il mondo della moda (Италия) - Эта идиома переводится как "мир моды" и относится к элитной группе людей, которые занимаются модной индустрией и наслаждаются роскошью.
- La classe sociale supérieure (Испания) - Эта фраза переводится как "верхний социальный класс" и относится к группе людей, которые богаты и имеют высокий статус в обществе.
- La société de la haute échelle (Германия) - Эта идиома переводится как "общество элиты" и относится к группе людей, которые богаты, успешны и наслаждаются роскошью.
Похожие идиомы