Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Before one can say Jack Robinson

Значение

Идиома «десять из двадцати» используется для описания события, которое происходит настолько быстро или неожиданно, что человек не может реагировать или отвечать до его завершения. Фраза часто используется для выражения удивления или шока и подразумевает, что происшествие произошло без какого-либо предупреждения или подготовки.

Использование

  • Она была так удивлена новостью, что не смогла сказать ни слова, пока никто не успел сказать Джек Робинсон. (She was so surprised by the news that she couldn't say a word before one could say Jack Robinson.)
  • Перед тем, как мы заметили, наш рейс задержали на три часа. (Before we knew it, our flight had been delayed for three hours.)
  • Предложение меня полностью застало врасплох; я даже не рассматривал такую возможность, как никто быстрее Джека Робинсона. (The proposal caught me completely off guard; I hadn't even considered the possibility before one could say Jack Robinson.)
  • Мой босс объявил об отмене нашего проекта, когда я только собирался выпить кофе; я не мог поверить, как никто не успел сказать Джек Робинсон. (My boss announced our project was canceled just as I was about to take a sip of my coffee; I couldn't believe it before one could say Jack Robinson.)
  • Мы планировали поужинать с друзьями, но когда мы пришли в ресторан, он был полностью забронирован, и ни одно место не было свободным, пока никто не успел сказать Джек Робинсон. (We had planned to have a casual dinner with friends, but when we arrived at the restaurant, it was fully booked and there wasn't an empty seat in sight before one could say Jack Robinson.)

Корни и история

Идиома «десять из двадцати», скорее всего, возникла в начале 20 века в Соединенных Штатах. Фраза, вероятно, стала популярной во времена быстрого технологического развития и изменений в методах коммуникации, что позволило людям сталкиваться с неожиданными событиями еще быстрее, чем прежде. Одним из первых упоминаний этой идиомы является стихотворение Эдгара Аллана По 1845 года, в котором описывается резкое и неожиданное изменение погоды: «Прежде чем я успел сказать «Джек Робинсон», / Ветер дунул сильно и повалил меня на землю». С течением времени фраза приобрела более общее значение и теперь используется для описания любого внезапного или неожиданного события, которое происходит без предупреждения.

Синонимы на английском

  • В миг глаза (In the blink of an eye)
  • До того, как вы скажете «Джек Кролик» (Before you can say "Jack Rabbit")
  • До того, как кто-то успеет подумать (Before one can even think)
  • До того, как кто-то успеет реагировать (Before anyone can react)
  • Без малейшего колебания (Without a moment's hesitation)

Синонимы на других языках

  • En moins de temps que vous aviez dit «Jack d'Orlando» (французский)
  • Pochmuchkiem do kogdy tamo bude (русский)
  • قبل أن تتمكن من القول (корейский)
  • 以前に明かす (японский)
  • لايكرة بندى (арабский)

Похожие идиомы