Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Belly up

Значение

Идиома «перевернуться животом» означает прямо сталкиваться с трудной ситуацией, прямо сталкиваться с проблемой или сдаваться или терпеть неудачу при попытке. Это также может относиться к убийству или смерти в бою.

Использование

  • После многих лет попыток спасти свой убывающий бизнес, Джон наконец принял трудное решение и объявил банкротство. (After years of trying to save his failing business, John finally made the tough decision to belly up and declare bankruptcy.)
  • Компания столкнулась с многими трудностями в свое время, но они всегда находили способ прямо столкнуться с ними и найти решение. (The company faced many challenges during its time, but they always managed to belly up and find a solution.)
  • Когда буря обрушилась, матросам не оставалось ничего, кроме как перевернуться животом и выдержать волны. (When the storm hit, the sailors had no choice but to belly up and ride out the waves.)
  • Несмотря на все его усилия, спортсмену просто не удавалось столкнуться с ситуацией и проявить свой полный потенциал. (Despite his best efforts, the athlete just couldn't seem to belly up and perform at his full potential.)
  • Солдат смело встретил врага и не отступал, даже когда знал, что это означало наверняка смерть он действительно столкнулся с ситуацией для своей страны. (The soldier bravely faced the enemy and didn't back down, even when he knew it meant certain death – he truly bellyed up for his country.) Использование "перевернуться животом" может варьироваться в зависимости от контекста. Он может использоваться в положительном смысле для описания того, кто храбр или смел, или он может использоваться отрицательно для описания того, кто потерпел неудачу или сдался.

Корни и история

Идиома возникла во время Второй мировой войны, когда истребители пилоты перевернули самолеты вверх животом, чтобы защитить их от огня противника во время воздушного боя. Этот акт храбрости стал метафорой для прямого столкновения с трудными ситуациями или сдачи, когда это необходимо.

Синонимы на английском

  • Прямо (Head-on)
  • Взять быка за рога (Take the bull by the horns)
  • Признаться (Face the music)
  • Выпустить правду наружу (Come clean)
  • Проглотить пулю (Bite the bullet)

Синонимы на других языках

  • В испанском "coger al agua" (взять воду)
  • Во французском "se rencontrer frontalement" (встречаться лицом к лицу)
  • На немецком "der Kopf voran tragen" (вести себя лобом)
  • В итальянском "fare la testa in fretta" (поспешить и справиться с этим)
  • На русском, "отодратьсь" (прямо столкнуться с трудной ситуацией)

Похожие идиомы