Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Bright spark

Значение

Идиома «bright spark» относится к человеку, который является умным, сообразительным или быстро мыслящим. Она используется для описания человека, который выделяется своими уникальными качествами или способностями, часто в положительном смысле.

Использование

  • Новый сотрудник в компании настоящий ясный гений она уже придумывает инновационные идеи для улучшения нашей продукции. (The new employee at the company is a real bright spark she's already coming up with innovative ideas to improve our products.)
  • Мой шурин настоящий яркий специалист он всегда шутит и заставляет всех смеяться. (My brother-in-law is a bit of a bright spark he's always cracking jokes and making everyone laugh.)
  • Ученый, который открыл лекарство от рака, считается настоящим ярким специалистом в области медицины. (The scientist who discovered the cure for cancer is considered a true bright spark in the field of medicine.)
  • Наш руководитель команды яркая голова она очень вдохновляет и мотивирует нас делать свою лучшую работу. (Our team leader is a bright spark she's very inspiring and motivates us to do our best work.)
  • Моя бабушка была яркой специалисткой она была остроумной и всегда улыбалась всем. (My grandma was a bright spark she had a quick wit and never failed to make everyone smile.)

Корни и история

Фраза «bright spark» восходит к 18 веку и считается, что она происходит из Шотландии. Она использовалась для описания особо умных или умных людей, часто связанных с определенным "искрой" или яркостью в их личности. Со временем значение идиомы осталось в основном неизменным, но она стала более распространенной в современном языке.

Синонимы на английском языке

  • Быстрый мыслитель (Quick thinker)
  • Умный (Smart) (Brainy) (Clever)
  • Интеллектуальный (Intelligent)
  • Умный
  • Умный

Синонимы на других языках

  • Español: "Brillo" - Эта испанская идиома означает 'сияющий' или 'яркий' и используется для описания умного или сообразительного человека.
  • French: "Lumière" - Это французское слово буквально означает 'свет' и используется для описания умного, сообразительного или умного человека.
  • German: "Aufklärung" - Эта немецкая идиома означает 'просветление' или 'ясность' и используется для описания яркого, умного или сообразительного человека.
  • Русский: "Степень" - Это русское слово относится к уровню интеллекта или знаний и может быть переведено как 'степень'. Оно часто используется для описания особо умного или сообразительного человека.
  • Italian: "Genio" - Эта итальянская идиома означает 'гений' или 'блеск' и используется для описания исключительно умного или сообразительного человека.

Похожие идиомы