Blow mind
Значение
Идиома "поразить разум" означает быть изумленным или шокированным, особенно чем-то неожиданным или удивительным. Это также может означать быть полностью ошеломленным или переполненным чем-то. Идиома используется как в положительных, так и в отрицательных контекстах, в зависимости от реакции человека.
Применение
- "Я поразился, увидев, как акробат выполнил этот невероятный переворот." положительное ("I blew my mind when I saw the acrobat perform that incredible flip." positive)
- "Новость о внезапном помолвке моего друга настолько шокировала меня, что это полностью разрушило мой разум." отрицательное ("The news of my friend's sudden engagement shocked me so much that it blew my mind." negative)
- "Я был поражен красотой заката на пляже." положительное ("I was blown away by the beauty of the sunset at the beach." positive)
- "Внезапная смена погоды полностью сорвала мои планы на день." отрицательное ("The sudden change in weather completely blew my plans for the day." negative)
- "Я никогда не думал, что выиграю в лотерею, но когда это случилось, это полностью потрясло мой разум!" положительное ("I never thought I'd win the lottery, but when I did, it completely blew my mind!" positive)
Корни и история
Идиома "поразить разум" была известна как минимум с 16-го века в английской литературе. Считается, что она происходит от идеи, что что-то настолько мощное или потрясающее может фактически сдуть у человека мозг. С течением времени значение идиомы немного изменилось, но она по-прежнему используется для описания подобного уровня удивления или шока.
Синонимы на английском
- "захватить дух" ("take my breath away")
- "оставить меня без слов" ("leave me speechless")
- "сбить меня с ног" ("knock me down")
- "ошеломить меня" ("stun me")
- "изумить меня" ("astonish me")
Синонимы на других языках
- Испанский - "despejarme" (сорвать с меня)
- Французский - "me prendre par surprise" (застать меня врасплох)
- Итальянский - "m'imbarazzo" (сделать меня смущенным или неловким)
- Немецкий - "mir aufstehn" (подняться ко мне, что означает обижаться)
- Японский - "たわみが一切に立たぬ" (чувствовать полную неподготовленность к чему-то).
Похожие идиомы