Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Big deal

Значение

Идиома «Большая штука» часто используется для выражения того, что что-то не является значительным или важным событием, особенно когда это преувеличивается. Она также может означать, что что-то неважно и должно быть отброшено.

Использование

  • «Я случайно пролил кофе на рубашку, это не большая штука» Это событие не является большой проблемой или заботой. ("I accidentally spilled coffee on my shirt, it's no big deal." The incident is not a big issue or concern.)
  • «Его повысили до менеджера, большая штука!» Повышение не является впечатляющим достижением. ("He got promoted to manager, big deal!" The promotion is not an impressive achievement.)
  • «Она выиграла в лотерею, вот это да, что за большая штука!» Выигрыш в лотерею это значительное событие. ("She won a lottery, wow, what a big deal!" Winning the lottery is a significant event.)
  • «Мы опоздали на автобус на минуту, это неважно.» Опоздание на автобус на минуту это не значительное событие. ("We missed the bus by a minute, no big deal." Missed the bus by a minute is not a significant event.)
  • «Он сделал ей предложение в её день рождения, это значительное событие!» Предложение в день рождения это значительное событие. ("He proposed to her on her birthday, that's a big deal!" Proposing to someone on their birthday is a significant event.)

Корни и история

Происхождение идиомы «большая штука» неясно. Однако она используется на английском языке по крайней мере с 19 века. Возможно, она развилась из фразы «Ничего особенного», что означает, что что-то не очень важно. Ударение на «большое» в современной идиоме подразумевает, что она стала более распространенной и акцентированной со временем.

Синонимы на английском языке

  • No biggie
  • Not a big deal
  • Nothing to worry about
  • It's no skin off my teeth
  • It's all in good fun

Синонимы на других языках

  • Французский - C'est rien de grand (Это ничего)
  • Испанский - Nada es grande (Ничто не большое)
  • Итальянский - Non è niente (Ничто не что-то)
  • Немецкий - Es ist nichts (Ничего нет)
  • Русский - Нет большого смысла

Похожие идиомы