Bone to pick
Значение
Идиома "кость для разгрызания" используется, когда кто-то хочет поспорить или поссориться по конкретному вопросу или теме. Это подразумевает, что говорящий имеет конкретную жалобу или обиженность, которую он хочет обсудить и решить.
Например, "У меня есть с тобой кость для разгрызания - почему ты оставил меня одну на вечеринке?"
Использование
- "Я не знаю, в чем его проблема, но у него всегда есть кость для разгрызания со мной." ("I don't know what his problem is, but he always has a bone to pick with me.")
- "Мы вынуждены были отложить встречу, потому что один из наших коллег имел кость для разгрызания с боссом." ("We had to postpone the meeting because one of our colleagues had a bone to pick with the boss.")
- "У меня есть кость для разгрызания с этим новым программным обеспечением оно слишком сложное и медленное!" ("I have a bone to pick with this new software it's too complicated and slow!")
- "У меня есть кость для разгрызания с моей сестрой она всегда берет мою одежду без разрешения." ("I have a bone to pick with my sister she always takes my clothes without asking.")
- "Я не люблю спорить, но я чувствую, что у меня есть кость для разгрызания с этим незнакомцем, который всегда следует за мной в интернете." ("I don't like arguing, but I feel like I have a bone to pick with this stranger who keeps following me online.")
Корни и история
Идиома "выбирать кость" изначально относилась к акту выбора особенно хорошего куска мяса из туши животных. Со временем она стала использоваться в переносном смысле для обозначения определенного вопроса или темы, о которых кто-то хочет обсудить и поспорить.
Происхождение этой идиомы не совсем ясно, но предполагается, что оно возникло в начале 20 века в Соединенных Штатах. Оно стало популярным в первые дни телевидения, когда комики, такие как Эббот и Костелло, использовали его в своих выступлениях.
Со временем использование идиомы стало включать в себя более широкий спектр тем и вопросов. Сегодня она часто используется в повседневных разговорах, чтобы обозначить любой вопрос или тему, о которых кто-то хочет обсудить и поспорить.
Синонимы на английском языке
- Недовольство (Gripe)
- Жалоба (Complaint)
- Проблема (Issue)
- Спор (Problem)
- Ссора (Dispute)
Синонимы на других языках
- На немецком языке идиома звучит как "ein Knochen auszuhacken", что означает выбрать кость.
- На испанском языке идиома звучит как "tirar una hueso", что означает бросить кость.
- На французском языке идиома звучит как "mettre sur la table", что означает положить на стол.
- На итальянском языке идиома звучит как "tirare alla luce", что означает вынести на свет.
- На китайском языке идиома звучит как "摸出矁纲", что означает потрогать кости и поднять вопросы.
Похожие идиомы