Bull’s eye
Значение
Идиома «центр мишени» относится к идеальному или точному выстрелу, попаданию или цели. Она также может означать достижение чего-то с большим успехом.
Применение
- «Она с первой попытки попала прямо в центр мишени». ("She fired the ball right into the bull's eye on her first try.")
- «Хирург сделал разрез, который находился точно в центре опухоли». ("The surgeon made an incision that was dead center in the bull's eye of the tumor.")
- «Она высказала точный анализ, это был центр мишени». ("She hit the nail on the head with her analysis, it was a bull's eye.")
- «Новая маркетинговая кампания компании нацелена на центр мишени своей целевой аудитории». ("The company's new marketing campaign is aiming for the bull's eye of their target audience.")
- «Он выиграл игру выстрелом, попавшим в центр мишени». ("He won the game with a shot that hit the bull's eye.")
Корни и история
Происхождение идиомы «центр мишени» можно проследить до конца XVIII века, когда она впервые была использована на английском языке в связи с стрельбой по мишени. Она относится к центру мишени, который часто отмечен красной точкой. Со временем идиома приобрела значение всего, что попадает в цель или достигает большого успеха.
Синонимы на английском языке
- Bullseye
- Dead on target
- Perfect shot
- Spot on
- Right on the button
Синонимы на других языках
- На испанском - «центр» или «бульо».
- На французском - «цель» или «point mort».
- На итальянском - «цель» или «дерево».
- На немецком - «цель» или «Einschlag».
- На японском - «центр» или «shiranai».
Похожие идиомы