Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Bury the hatchet

Значение

Идиома "заправить топор" означает прекратить конфликт или разногласие или примириться между двумя сторонами, которые были в оппозиции. Она подразумевает, что прошлое забыто и позади, и обе стороны готовы двигаться вперед вместе в гармонии.

Использование

  • После многих лет вражды братья решили забыть обиды и снова примириться. (*After years of feuding, the siblings decided to bury the hatchet and reconcile. *)
  • Прибыль компании значительно выросла, когда они решили прекратить конфликт и сфокусироваться на сотрудничестве вместо конкуренции. (*The company's profits have improved significantly since they chose to bury the hatchet and focus on collaboration instead of competition. *)
  • Во время переговоров обе стороны согласились прекратить конфликт и работать над взаимовыгодным соглашением. (*During the negotiations, both sides agreed to bury the hatchet and work towards a mutually beneficial agreement. *)
  • Два соседа были в раздоре многие годы, но после нескольких встреч они наконец решили забыть обиды и стать друзьями. (*The two neighbors had been at odds for years, but after several meetings, they finally decided to bury the hatchet and become friends. *)
  • В попытке способствовать единству, администрация школы призвала студентов забыть обиды и сфокусироваться на общих целях. (*In an effort to promote unity, the school administration urged students to bury the hatchet and focus on their shared goals. *)

Корни и история

Происхождение этой идиомы неясно, но она была в использовании как минимум с 17 века. Одна теория говорит о том, что она происходит из традиции среди племен коренных американцев, где они закапывали свое оружие во время переговоров о мире. Другая теория говорит о том, что ее использовали матросы, которые выбрасывали свои топоры за борт, когда они приходили в порт и были готовы начать с чистого листа. С течением времени эта идиома стала использоваться в более широком смысле, чтобы обозначать любую ситуацию, в которой две стороны должны отложить свои разногласия и работать вместе.

Синонимы на английском

  • помириться (make up)
  • наладить отношения (patch things up)
  • уладить спор (settle a dispute)
  • прекратить вражду (call off a feud)
  • положить конец разногласию (put an end to a disagreement)

Синонимы на других языках

  • Французский - mettre fin à un conflit (покончить с конфликтом)
  • Испанский - enterrar una espada (похоронить меч, или прекратить ссору)
  • Итальянский - porre fine a una disputa (положить конец спору)
  • Немецкий - beenden (покончить)
  • Португальский - enterrar uma boneca (покончить с дракой, или помириться)

Похожие идиомы