Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Call a spade a spade

Значение

Идиома "называть вещи своими именами" означает говорить правду или делать прямое, честное заявление о чем-то. Она часто используется, когда кто-то пытается избежать прямолинейности или откровенности в своих истинных мыслях.

Применение

  • Она решила, что настало время назвать вещи своими именами и сказать своему боссу, что проект вышел за рамки бюджета. (She decided it was time to call a spade a spade and tell her boss that the project was over budget.)
  • Когда ее спросили о его чувствах к ней, он наконец назвал вещи своими именами и сказал, что не любит ее в ответ. (When asked about his feelings for her, he finally called a spade a spade and told her he didn't love her back.)
  • Политика была обвинена в нечестности, но вместо того, чтобы отрицать, она назвала вещи своими именами и призналась в своей ошибке. (The politician was accused of being dishonest but instead of denying it, he called a spade a spade and admitted to his mistake.)
  • После нескольких лет скрывания своей истинной личности актриса, наконец, решила назвать вещи своими именами и выйти на свет как трансгендерная женщина. (After years of hiding her true identity, the actress finally decided to call a spade a spade and come out as a transgender woman.)
  • Тренер не был доволен выступлением своей команды, но вместо того, чтобы критиковать, он назвал вещи своими именами и сказал им, что им нужно работать усерднее. (The coach was not pleased with his team's performance but instead of criticizing them, he called a spade a spade and told them they needed to work harder.)

Корни и история

Точное происхождение идиомы неизвестно, но считается, что она возникла в эпоху Элизабета в Англии, когда люди играли в карты в публичных домах. "Лопата" была сленговым термином для денег, поэтому, если кто-то пытался подделать карты, он мог попытаться назвать лопату лопатой и притворяться, что знает о картах больше, чем на самом деле. С течением времени идиома приобрела значение говорить честно или прямо, независимо от ситуации.

Синонимы на английском

  • Скажи это как есть (Tell it like it is)
  • Скажи, что думаешь (Speak your mind)
  • Быть прямолинейным (Be forthright)
  • Говорить прямо (Say it straight)
  • Сказать это прямо мне (Give it to me straight)

Синонимы на других языках

  • Испанский - "hablar sin tapujos" (говорить без масок)
  • Французский - "parler le langage direct" (говорить прямым языком)
  • Немецкий - "aussprechen" (сделать известным)
  • Итальянский - "dire il vero" (сказать правду)
  • Японский - "直接言葉" (naka-jikotoba) (прямая речь)

Похожие идиомы