Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Catch eye

Значение

Идиома «привлечь взгляд» относится к ситуации, когда кто-то или что-то замечены человеком или группой людей, часто из-за их внешности или поведения. Она также может использоваться для описания неожиданного события или когда кто-то замечает что-то, что раньше было незамеченным.

Использование

  • Я сразу заметила яркое красное платье, когда она вошла в комнату. (The bright red dress caught my eye immediately as she walked into the room.)
  • Я не мог не заметить своего соседа, пока мы оба стояли в очереди в магазине. (I couldn't help but catch eye with my neighbor while we were both waiting in line at the grocery store.)
  • Повернувшись, я увидела, что мой друг обратил внимание на потенциального объекта влюбленности. (When I turned around, I saw that my friend had caught eye of a potential love interest.)
  • Внезапный громкий шум застал меня врасплох и заставил вскочить с места. (The sudden loud noise caught me off guard and made me jump out of my seat.)
  • Я заметила интересную статью на первой странице газеты, когда пролистывала телефон. (I caught eye of an interesting article on the front page of the newspaper while scrolling through my phone.)

Корни и история

Идиома «привлечь взгляд» уходит корнями в английскую литературу XIII века, где она использовалась для описания акта привлечения взгляда или внимания кого-то. Со временем идиома изменилась и теперь она обозначает любую ситуацию или объект, который замечается или наблюдается. Нет значительных региональных или культурных вариаций, связанных с этой идиомой.

Синонимы на английском

  • Заметный (Noticeable)
  • Привлекающий внимание (Attention-grabbing)
  • Значительный (Noteworthy)
  • Бросающийся в глаза (Eye-catching)
  • Внушительный (Striking)

Синонимы на других языках

  • 粘心的 (японский) - означает липкий или привлекающий внимание
  • 吸引性的 (испанский) - означает привлекательный или привлекающий внимание
  • 耶抓耣係 (китайский мандарин) - означает привлечь взгляд или внимание кого-то
  • צולת (иврит) - означает красочный или заметный
  • הניספה (иврит) - означает впечатляющий или значительный

Похожие идиомы