Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Chill to the bone

Значение

Идиома "chill to the bone" означает чувствовать себя крайне холодно или дрожать неконтролируемо, часто из-за подвергания себя холодной погоде или ощущения испуга или нервозности. Примеры предложений:

  • Я простоял на улице в снегу несколько часов и промерз до костей.
  • Внезапное падение температуры вызвало озноб по спине, и я начал дрожать.
  • Когда я услышал новости о болезни близкого мне человека, у меня перехватило дыхание, и я ощутил холод до костей.
  • Этот напряженный фильм заставил меня дрожать до костей на краю стула.
  • После проигрыша в соревновании я был так расстроен, что не мог унять дрожь и чувствовал холод до костей.

Использование

Использование "chill to the bone" может варьироваться в зависимости от контекста. Оно может использоваться для описания физического ощущения крайней холодности или дрожания, а также эмоциональной реакции на страшную или огорчающую ситуацию. Примеры предложений:

  • Я замерз до костей после нескольких часов похода в горах и столкновения с резкими порывами ветра. (I was chilled to the bone after spending hours hiking in the mountains and encountering sudden gusts of wind.)
  • Когда я услышал о разрыве моего друга, у меня закрадывались слезы в уголки глаз, и я ощутил холод до костей. (When I heard about my friend's breakup, I felt tears prick at the corners of my eyes and was chilled to the bone.)
  • Неожиданный поворот сюжета оставил меня полностью растерянным и замерзшим внутри. (The unexpected twist in the plot left me completely caught off guard and chilling to the bone.)

Корни и история

Идиома "chill to the bone" использовалась на английском языке с конца XVI века. Изначально она означала "становиться холодным от страха или ужаса" и часто использовалась в религиозных контекстах для описания чувства ужаса или трепета. Со временем значение идиомы расширилось, включая физические ощущения крайней холодности или дрожания.

Синонимы на английском языке

  • Дрожь (Shiver)
  • Заморозить (Freeze)
  • Охладить (Chill)
  • Дрожать неконтролируемо (Shake uncontrollably)
  • Трепетание тела (Body tremble)

Синонимы на других языках

  • Испанский: "hacerse frío" (сделать себя холодным)
  • Французский: "se prendre la rouge" (становиться бледным и голубым от холода)
  • Итальянский: "avere il freddo a tutto corpo" (иметь холод по всему телу)
  • Немецкий: "beißen wie Eis" (ощущать холод как лед)
  • Японский: "寒る" (быть холодным или замерзшим)

Похожие идиомы