Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Chow down

Значение

Идиома "chow down" означает много есть или быстро и жадно потреблять пищу. Она также может означать устраивать дикий вечеринку или безмерно наслаждаться чем-то приятным. Фигуральный смысл этой идиомы часто используется метафорически для описания кого-то, кто успешно справляется, достигает успеха или хорошо проводит время.

Применение

  • "После марафонского забега бегуны выпалили большой прием пищи, чтобы восстановить силы своего тела." ("After the marathon race, the runners chowed down on a big meal to refuel their bodies.")
  • "Группа друзей хорошенько закусила пиццей и пивом во время их встречи на выходных." ("The group of friends chow downed on pizza and beer during their weekend get-together.")
  • "На офисной вечеринке все угощались коктейлями и танцевали до утра." ("At the office party, everyone was chowing down on cocktails and dancing the night away.")
  • "Он работал напряженно весь неделю, поэтому он сегодня ночью будет наслаждаться мороженым." ("He's been working hard all week, so he's going to chow down on some ice cream tonight.")
  • "Когда я пришел с работы, я уговорил большой бутерброд и смотрел телевизор несколько часов." ("When I got home from work, I chowed down on a big sandwich and watched TV for hours.")

Корни и история

Происхождение идиомы "chow down" не совсем ясно, но считается, что она возникла в Соединенных Штатах в 19 веке. Изначально она использовалась для описания человека, который быстро или жадно ест, подобно современному использованию. С течением времени значение идиомы превратилось во включение более фигуральных и метафорических значений, таких как успешное выступление или хорошо провести время.

Синонимы на английском

  • Пировать (Feast)
  • Объедаться (Gorged)
  • Обжираться (Binge)
  • Перебрасываться (Overindulge)
  • Поглощать (Consume)

Синонимы на других языках

  • Французский: "Faire du boulot" (работать усердно)
  • Испанский: "Tener una buena fiesta" (устроить отличную вечеринку)
  • Итальянский: "Avere un gusto per la vita" (наслаждаться жизнью)
  • Немецкий: "Feiern und jauzen" (вечеринка и пить)
  • Японский: "難しい仕事を食べる" (работать усердно)

Похожие идиомы