Английские идиомы

Полное руководство для понимания и освоения английских идиом

Cold feet

Значение

Идиома "холодные ноги" относится к чувству нервозности, колебания или страху, которые заставляют кого-то неохотно продолжать то, что он ранее согласился сделать. Это часто используется для описания человека, который сомневается или неудобно чувствует сделанное им решение. Фигуративный смысл идиомы заключается в том, что ноги холодеют, что можно интерпретировать как признак беспокойства или дискомфорта.

Применение

  • Джон передумал насчет предложения о работе и решил отказаться. (John had cold feet about the job offer and decided to turn it down.)
  • Сара была нервозна перед своим первым марафоном и не могла избавиться от чувства холодных ног. (Sarah was nervous about her first marathon and couldn't shake off the feeling of cold feet.)
  • Руководитель команды передумал насчет своего предложения и решил отозвать его в последний момент. (The team leader had cold feet about their proposal and decided to withdraw it at the last minute.)
  • Родители Тома посоветовали ему сомневаться, прежде чем принять поспешное решение. (Tom's parents advised him to have cold feet before making a rash decision.)
  • Эмили сомневалась, рассказывать ли своему парню о своей выкидыше. (Emily had cold feet about telling her boyfriend about her miscarriage.)

Применение идиомы "холодные ноги" может варьироваться в зависимости от контекста. Например, она может быть использована в более неформальной обстановке или формальной. Она также может использоваться для описания различных типов ситуаций, таких как личные решения, связанные с работой или отношениями.

Корни и история

Происхождение идиомы не совсем ясно, но есть несколько теорий о ее значении. Одна теория предполагает, что она происходит от практики омывания ног холодной водой перед свадьбой, чтобы они были онемелыми и предотвратить любые сожаления. Другая теория предполагает, что она происходит от средневековой практики, когда при просьбе согласия или разрешения на что-то просили "ноги" человека. Если они отказывались, это было как сказать "холодные ноги". Еще одна теория предполагает, что она происходит от староанглийской фразы "холодная нога", которая означала "быть испуганным или встревоженным".

Синонимы на английском

  • Jitters
  • Nerves
  • Anxiety
  • Fear
  • Apprehension

Синонимы на других языках

  • Español - "piedras frías" (ноги охлаждаются) или "пелигрозитат" (страх)
  • Français - "courbats" (судороги ног) или "peur" (страх)
  • German - "Kaltfüße" (ноги охлаждаются) или "Angst" (тревога)
  • Italian - "gabbata" (нервы) или "paura" (страх)
  • Japanese - "kanashii" (тревожный) или "yūgen" (таинственно страшный)

Похожие идиомы